诗篇Psalms [   索引 注释 | 和合 和合+ 当代 新译 吕氏 钦定 思高 NIV KJV ASV YLT DBY WEB KJV+  希伯来-英语
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
46:1 [和合]  神是我们的避1难所,是我们的2力量,是我们在患3难中随时的帮助。
    [和合+] (可拉7141后裔1121的诗歌7892,交与伶长5329。调用女音5961。) 神0430是我们的避难所4268,是我们的力量5797,是我们在患难6869中随时的3966-4672帮助5833
    [当代] 上帝是我们的避难所和力量,是我们患难中随时的帮助。
    [新译] 神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时都可得到的帮助。
    [钦定] 神是我们的避难所和力量,是我们在患难中随时的帮助。
    [NIV] God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
    [YLT] To the Overseer. -- By sons of Korah. `For the Virgins.` -- A song. God [is] to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.
    [KJV+] To the chief Musician5329 for the sons1121 of Korah7141, A Song7892 upon Alamoth5961. God0430 {is} our refuge4268 and strength5797, a very3966 present4672 help5833 in trouble6869.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:2 [和合] 所以地虽改变,山虽摇4动到海心,
    [和合+] 所以,地0776虽改变4171,山2022虽摇动4131到海32203820
    [当代] 因此,纵使大地震动。高山崩坍,坠入大洋;纵使怒涛澎湃,群山震撼,我们也不惊惶。
    [新译] 因此,地虽然震动,群山虽然崩塌入海洋的深处,我们也不害怕。
    [钦定] 所以,地虽挪移,山虽摇动到海心,
    [NIV] Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea,
    [YLT] Therefore we fear not in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
    [KJV+] Therefore will not we fear3372, though the earth0776 be removed4171, and though the mountains2022 be carried4131 into the midst3820 of the sea3220;
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:3 [和合] 其中的水虽5砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。(细拉)
    [和合+] 其中的水4325虽匉訇1993翻腾2560,山2022虽因海涨1346而战抖7493,我们也不害怕3372。(细拉5542
    [当代] 并于上节
    [新译] 虽然海浪翻腾澎湃,虽然山岳因波涛汹涌摇动,我们也不害怕。(细拉)
    [钦定] 其中的水虽咆哮翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。细拉。
    [NIV] though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging.
    [YLT] Roar -- troubled are its waters, Mountains they shake in its pride. Selah.
    [KJV+] {Though} the waters4325 thereof roar1993 {and} be troubled2560, {though} the mountains2022 shake7493 with the swelling1346 thereof. Selah5542.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:4 [和合] 有一道河;这6河的分汊,使 神7城欢喜;这城就是至高者居住的圣所。
    [和合+] 有一道河5104,这河6388的分汊使 神0430的城5892欢喜8055;这城就是至高者5945居住4908的圣所6918
    [当代] 有一道河流把喜乐带到上帝的城,到至高者居住的圣所。
    [新译] 有一条河,它众多的支流使 神的城充满快乐;这城就是至高者居住的圣所。
    [钦定] 有一道河,这河的众支流使神的城欢喜;这城就是至高者居住的圣所。
    [NIV] There is a river whose streams make glad the city of God, the holy place where the Most High dwells.
    [YLT] A river -- its rivulets rejoice the city of God, Thy holy place of the tabernacles of the Most High.
    [KJV+] {There is} a river5104, the streams6388 whereof shall make glad8055 the city5892 of God0430, the holy6918 {place} of the tabernacles4908 of the most High5945.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:5 [和合]  神在其8中,城必不动摇;到天一亮, 神必帮助这城。
    [和合+] 0430在其中7130,城必不动摇4131;到天一亮6437-1242, 神0430必帮助5826这城。
    [当代] 上帝住在那城,城绝不至于倾覆;天一亮,上帝的救援就要临到。
    [新译] 神在城中,城必不动摇;天一亮, 神必帮助它。
    [钦定] 神在她的中间,她必不动摇;到天一亮,神必帮助她。
    [NIV] God is within her, she will not fall; God will help her at break of day.
    [YLT] God [is] in her midst -- she is not moved, God doth help her at the turn of the morn!
    [KJV+] God0430 {is} in the midst7130 of her; she shall not be moved4131: God0430 shall help5826 her, {and that} right6437 early1242.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:6 [和合] 9邦喧嚷,列国动摇; 神10声,地便熔11化。
    [和合+] 外邦1471喧嚷1993,列国4467动摇4131; 神043054146963,地0776便鎔化4127
    [当代] 列国战栗,万邦骚动;上帝一发命令,大地就都融解。
    [新译] 列邦喧嚷,万国动摇; 神一发声,地就融化。
    [钦定] 外邦喧嚷,列国动摇;他发声,地便熔化。
    [NIV] Nations are in uproar, kingdoms fall; he lifts his voice, the earth melts.
    [YLT] Troubled have been nations, Moved have been kingdoms, He hath given forth with His voice, earth melteth.
    [KJV+] The heathen1471 raged1993, the kingdoms4467 were moved4131: he uttered5414 his voice6963, the earth0776 melted4127.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:7 [和合] 万军之耶和华与我们12同在,雅各 神是我们的避13难所。(细拉)
    [和合+] 万军6635之耶和华3068与我们同在;雅各3290的 神0430是我们的避难所4869!(细拉5542
    [当代] 上主─万军的统帅与我们同在;雅各的上帝是我们的堡垒。
    [新译] 万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的保障。(细拉)
    [钦定] 万军之主与我们同在;雅各的神是我们的避难所。细拉。
    [NIV] The Lord Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.
    [YLT] Jehovah of Hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob. Selah.
    [KJV+] The LORD3068 of hosts6635 {is} with us; the God0430 of Jacob3290 {is} our refuge4869. Selah5542.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:8 [和合] 你们来14耶和华的作为,看他使地怎样荒凉。
    [和合+] 你们来32122372耶和华3068的作为4659,看他使77600776怎样荒凉8047
    [当代] 来吧,来看上主的作为;看他在地上所做的奇事。
    [新译] 你们都来,看耶和华的作为,看他怎样使地荒凉。
    [钦定] 你们来看主的作为,看他使地怎样荒凉。
    [NIV] Come and see the works of the Lord , the desolations he has brought on the earth.
    [YLT] Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,
    [KJV+] Come3212, behold2372 the works4659 of the LORD3068, what desolations8047 he hath made7760 in the earth0776.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:9 [和合] 他止息刀兵,直到地极;他折15弓、断16枪,把战车焚17烧在火中。
    [和合+] 他止息7673刀兵4421,直到地07767097;他折76657198、断7112枪-2595,把7112战车5699焚烧8313在火0784中。
    [当代] 他平息世界的战乱;他折弓断枪,用火烧毁盾牌。
    [新译] 他使战争止息,直到地极;他把弓折毁,把矛砍断,把战车用火焚烧。
    [钦定] 他止息战事,直到地的尽头;他折弓、断枪,把战车焚烧在火中。
    [NIV] He makes wars cease to the ends of the earth; he breaks the bow and shatters the spear, he burns the shields with fire.
    [YLT] Causing wars to cease, Unto the end of the earth, the bow he shivereth, And the spear He hath cut asunder, Chariots he doth burn with fire.
    [KJV+] He maketh wars4421 to cease7673 unto the end7097 of the earth0776; he breaketh7665 the bow7198, and cutteth7112 the spear2595 in sunder7112; he burneth8313 the chariot5699 in the fire0784.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:10 [和合] 你们要休息,要知道我是18 神;我必在外邦中被19尊崇,在遍地上也被尊崇。
    [和合+] 你们要休息7503,要知道3045我是 神0430!我必在外邦1471中被尊崇7311,在遍地上0776也被尊崇7311
    [当代] 他说:要停止战争,承认我是上帝。我在万国被尊崇;我在地上受敬奉。
    [新译] 你们要住手,要知道我是 神;我要在列国中被尊崇,我要在全地上被尊崇。
    [钦定] 冷静,要知道我是神。我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
    [NIV] 'Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.'
    [YLT] Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
    [KJV+] Be still7503, and know3045 that I {am} God0430: I will be exalted7311 among the heathen1471, I will be exalted7311 in the earth0776.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
46:11 [和合] 万军之耶和华与我们同在,雅各 神是我们的避难所。
    [和合+] 万军6635之耶和华3068与我们同在;雅各3290的 神0430是我们的避难所4869
    [当代] 上主─万军的统帅与我们同在;雅各的上帝是我们的堡垒。
    [新译] 万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的保障。(细拉)
    [钦定] 万军之主与我们同在;雅各的神是我们的避难所。细拉。
    [NIV] The Lord Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.
    [YLT] Jehovah of hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob! Selah.
    [KJV+] The LORD3068 of hosts6635 {is} with us; the God0430 of Jacob3290 {is} our refuge4869. Selah5542.
    [工具] Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释
诗篇Psalms [   索引 注释 | 和合 和合+ 当代 新译 吕氏 钦定 思高 NIV KJV ASV YLT DBY WEB KJV+  希伯来-英语
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150