133:1 |
[和合] |
看哪!1弟兄和睦同居,是何等地善!何等地美! |
|
[和合+] |
(大卫1732上行之诗4609-7892。)看哪,弟兄0251和睦3162同3162居3427是何等地善2896,何等地美5273! |
|
[当代] |
弟兄姊妹和睦相处是多么幸福,多么快乐! |
|
[新译] |
看哪!弟兄和睦共处,是多么的善,多么的美。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) |
|
[钦定] |
看啊,弟兄合一住在一起是多么地善,多么地美。 |
|
[NIV] |
How good and pleasant it is when brothers live together in unity! |
|
[YLT] |
A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren -- even together! |
|
[KJV+] |
A Song7892 of degrees4609 of David1732. Behold, how good2896 and how pleasant5273 {it is} for brethren0251 to dwell3427 together3162 in unity3162! |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
133:2 |
[和合] |
这好比那贵重的2油,浇在3亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣4襟。 |
|
[和合+] |
这好比那贵重的2896油8081浇在亚伦0175的头7218上,流到3381鬍鬚2206-2206,又流到3381他的衣4060襟6310; |
|
[当代] |
这好比珍贵的香液,从亚伦头上流到胡须,又流到他的衣襟。 |
|
[新译] |
这好比那珍贵的油浇在亚伦的头上,流到胡须,又从亚伦的胡须,流到他的衣领上。 |
|
[钦定] |
这好比那贵重的油浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟; |
|
[NIV] |
It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron's beard, down upon the collar of his robes. |
|
[YLT] |
As the good oil on the head, Coming down on the beard, the beard of Aaron, That cometh down on the skirt of his robes, |
|
[KJV+] |
{It is} like the precious2896 ointment8081 upon the head7218, that ran down3381 upon the beard2206, {even} Aaron's0175 beard2206: that went down3381 to the skirts6310 of his garments4060; |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
133:3 |
[和合] |
又好比5黑门的甘6露,降在锡安山,因为在那里有耶和华所命定的7福,就是永远的8生命。 |
|
[和合+] |
又好比黑门2768的甘露2919降3381在锡安6726山2042;因为在那里有耶和华3068所命定6680的福1293,就是永远5769的生命2416。 |
|
[当代] |
这好比黑门山的甘露,降落在锡安的群山岭。在那里上主应许赐福─赐下永恒的生命。 |
|
[新译] |
又好比黑门的甘露落在锡安的众山上,在那里有耶和华命定的福,就是永远的生命。 |
|
[钦定] |
又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有主所命定的福,就是永远的生命。 |
|
[NIV] |
It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore. |
|
[YLT] |
As dew of Hermon -- That cometh down on hills of Zion, For there Jehovah commanded the blessing -- Life unto the age! |
|
[KJV+] |
As the dew2919 of Hermon2768, {and as the dew} that descended3381 upon the mountains2042 of Zion6726: for there the LORD3068 commanded6680 the blessing1293, {even} life2416 for evermore5769. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |