99:1 |
[和合] |
耶和华作1王,万民当2战抖;他坐在二3基路伯上,地当动摇。 |
|
[和合+] |
耶和华3068作王4427;万民5971当战抖7264!他坐3427在二基路伯3742上,地0776当动摇5120。 |
|
[当代] |
上主掌权,万民战栗,他坐在基路伯宝座上,大地震动。 |
|
[新译] |
耶和华作王,万民都要战栗;他坐在两个基路伯之上,大地也要震动。 |
|
[钦定] |
主治理;万民当战抖。他坐在二基路伯之间,地当动摇。 |
|
[NIV] |
The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake. |
|
[YLT] |
Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh. |
|
[KJV+] |
The LORD3068 reigneth4427; let the people5971 tremble7264: he sitteth3427 {between} the cherubims3742; let the earth0776 be moved5120. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
99:2 |
[和合] |
耶和华在锡安为大,他4超乎万民之上。 |
|
[和合+] |
耶和华3068在锡安6726为大1419;他超乎7311万民5971之上。 |
|
[当代] |
上主在锡安大有威力;他超越天下万国。 |
|
[新译] |
耶和华在锡安是至大的,他崇高,超过万民。 |
|
[钦定] |
主在锡安为大;他超乎万民之上。 |
|
[NIV] |
Great is the Lord in Zion; he is exalted over all the nations. |
|
[YLT] |
Jehovah in Zion [is] great, And high He [is] over all the peoples. |
|
[KJV+] |
The LORD3068 {is} great1419 in Zion6726; and he {is} high7311 above all the people5971. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
99:3 |
[和合] |
他们当称赞他大而可畏的5名,他本为6圣。 |
|
[和合+] |
他们当称赞3034他大1419而可畏的3372名8034;他本为圣6918! |
|
[当代] |
万民要颂赞他伟大尊严的名;他神圣庄严。 |
|
[新译] |
愿他们称赞你伟大可畏的名。他是圣洁的。 |
|
[钦定] |
他们当称赞他大而可畏的名;他为圣。 |
|
[NIV] |
Let them praise your great and awesome name- he is holy. |
|
[YLT] |
They praise Thy name, `Great, and fearful, holy [it] is.` |
|
[KJV+] |
Let them praise3034 thy great1419 and terrible3372 name8034; {for} it {is} holy6918. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
99:4 |
[和合] |
王有能力,喜爱7公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公8义。 |
|
[和合+] |
王4428有能力5797,喜爱0157公平4941,坚立3559公正4339,在雅各3290中施行6213公平4941和公义6666。 |
|
[当代] |
大能的王啊,你喜爱公正;你在以色列家建立公平;你伸张公义,支持公道。 |
|
[新译] |
王有能力(“王有能力”原文作“王的能力”),喜爱公正;你坚立正义;你在雅各家施行公正和公义。 |
|
[钦定] |
王有能力,喜爱审判,坚立公正,在雅各中施行审判和公义。 |
|
[NIV] |
The King is mighty, he loves justice- you have established equity; in Jacob you have done what is just and right. |
|
[YLT] |
And the strength of the king Hath loved judgment, Thou -- Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou -- Thou hast done. |
|
[KJV+] |
The king's4428 strength5797 also loveth0157 judgment4941; thou dost establish3559 equity4339, thou executest6213 judgment4941 and righteousness6666 in Jacob3290. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
99:5 |
[和合] |
你们当9尊崇耶和华我们的 神,在他10脚凳前下拜;他本为圣。 |
|
[和合+] |
你们当尊崇7311耶和华3068―我们的 神0430,在他脚凳7272-1916前下拜7812。他本为圣6918! |
|
[当代] |
要颂赞上主─我们的上帝;要在他的宝座前敬拜。他神圣庄严。 |
|
[新译] |
你们要尊崇耶和华我们的 神,在他的脚凳前敬拜;他是圣洁的。 |
|
[钦定] |
你们当尊崇主我们的神,在他脚凳前敬拜。他为圣。 |
|
[NIV] |
Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy. |
|
[YLT] |
Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His footstool, holy [is] He. |
|
[KJV+] |
Exalt7311 ye the LORD3068 our God0430, and worship7812 at his footstool7272-1916; {for} he {is} holy6918. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
99:6 |
[和合] |
在他的祭司中有11摩西和12亚伦,在求告他名的人中有13撒母耳,他们求告耶和华,他就应允他们。 |
|
[和合+] |
在他的祭司0175中有摩西4872和亚伦0175;在求告7121他名8034的人中有撒母耳8050。他们求告7121耶和华3068,他就应允6030他们。 |
|
[当代] |
摩西和亚伦是他的祭司;撒母耳是求告他的人;他们祈求上主,他回应了。 |
|
[新译] |
在他的祭司中有摩西和亚伦,在求告他名的人中有撒母耳;他们求告耶和华,他就应允他们。 |
|
[钦定] |
在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告主,他就回答他们。 |
|
[NIV] |
Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who called on his name; they called on the Lord and he answered them. |
|
[YLT] |
Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them. |
|
[KJV+] |
Moses4872 and Aaron0175 among his priests3548, and Samuel8050 among them that call7121 upon his name8034; they called7121 upon the LORD3068, and he answered6030 them. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
99:7 |
[和合] |
他在14云柱中对他们说话;他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。 |
|
[和合+] |
他在云6051柱5982中对他们说话1696;他们遵守8104他的法度5713和他所赐给他们的律例2706。 |
|
[当代] |
他从云柱中向他们说话;他们服从他所颁赐的法律诫命。 |
|
[新译] |
他从云柱中对他们说话;他们谨守耶和华赐给他们的法度和律例。 |
|
[钦定] |
他在云柱中对他们说话;他们遵守他的法度和他给他们的律例。 |
|
[NIV] |
He spoke to them from the pillar of cloud; they kept his statutes and the decrees he gave them. |
|
[YLT] |
In a pillar of cloud He speaketh unto them, They have kept His testimonies, And the statute He hath given to them. |
|
[KJV+] |
He spake1696 unto them in the cloudy6051 pillar5982: they kept8104 his testimonies5713, and the ordinance2706 {that} he gave5414 them. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
99:8 |
[和合] |
耶和华我们的 神啊!你应允他们;你是赦免他们的 神,却按他们所行的报应他们。 |
|
[和合+] |
耶和华3068―我们的 神0430啊,你应允6030他们;你是赦免5375他们的 神0430,却按他们所行的5949报应5358他们。 |
|
[当代] |
上主─我们的上帝啊,你答应你的子民;虽然你要惩罚他们的罪过,你指示他们,你是宽恕的上帝。 |
|
[新译] |
耶和华我们的 神啊!你应允了他们;你虽然按照他们所行的报应他们,但对他们来说,你是一位赦免人的 神。 |
|
[钦定] |
主我们的神啊,你回答他们;你是原谅他们的神,却按他们所行的报应他们。 |
|
[NIV] |
O Lord our God, you answered them; you were to Israel a forgiving God, though you punished their misdeeds. |
|
[YLT] |
O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions. |
|
[KJV+] |
Thou answeredst6030 them, O LORD3068 our God0430: thou wast a God0410 that forgavest5375 them, though thou tookest vengeance5358 of their inventions5949. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
99:9 |
[和合] |
你们要尊崇耶和华我们的 神,在他的15圣山下拜,因为耶和华我们的 神本为圣。 |
|
[和合+] |
你们要尊崇7311耶和华3068―我们的 神0430,在他的圣6944山2022下拜7812,因为耶和华3068―我们的 神0430本为圣6918! |
|
[当代] |
要颂赞上主─我们的上帝;要在他的圣山上敬拜他。上主─我们的上帝神圣庄严。 |
|
[新译] |
你们要尊崇耶和华我们的 神,在他的圣山上敬拜,因为耶和华我们的 神是圣洁的。 |
|
[钦定] |
你们要尊崇主我们的神,在他的圣山敬拜,因为主我们的神为圣。 |
|
[NIV] |
Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy. |
|
[YLT] |
Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy [is] Jehovah our God! |
|
[KJV+] |
Exalt7311 the LORD3068 our God0430, and worship7812 at his holy6944 hill2022; for the LORD3068 our God0430 {is} holy6918. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |