150:1 |
[和合] |
你们要赞美耶和华,在 神的1圣所赞美他,在他显能力的2穹苍赞美他。 |
|
[和合+] |
你们要赞美1984耶和华3050!在神0410的圣所6944赞美他1984!在他显能力5797的穹苍7549赞美他1984! |
|
[当代] |
要赞美上主!要在他的圣所颂赞他;要在彰显他能力的天空颂赞他。 |
|
[新译] |
你们要赞美耶和华。要在 神的圣所赞美他,要在他显能力的穹苍下赞美他。 |
|
[钦定] |
你们要赞美主。在他的圣所中赞美神。在他能力的穹苍中赞美他。 |
|
[NIV] |
Praise the Lord. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. |
|
[YLT] |
Praise ye Jah! Praise ye God in His holy place, Praise Him in the expanse of His strength. |
|
[KJV+] |
Praise1984 ye the LORD3050. Praise1984 God0410 in his sanctuary6944: praise1984 him in the firmament7549 of his power5797. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
150:2 |
[和合] |
要因他大能的3作为赞美他,按着他极美的大德赞美他。 |
|
[和合+] |
要因他大能的作为1369赞美他1984,按着他极美7230的大德1433赞美他1984! |
|
[当代] |
要颂赞他大能的作为;要颂赞他至高无上。 |
|
[新译] |
要因他大能的作为赞美他,要因他无限的伟大赞美他。 |
|
[钦定] |
要因他大能的作为赞美他,按着他极美的伟大赞美他。 |
|
[NIV] |
Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. |
|
[YLT] |
Praise Him in His mighty acts, Praise Him according to the abundance of His greatness. |
|
[KJV+] |
Praise1984 him for his mighty acts1369: praise1984 him according to his excellent7230 greatness1433. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
150:3 |
[和合] |
要用4角声赞美他,鼓瑟弹5琴赞美他。 |
|
[和合+] |
要用角7782声8629赞美他1984,鼓瑟5035弹琴3658赞美他1984! |
|
[当代] |
要吹号颂赞他;要弹琴奏瑟颂赞他。 |
|
[新译] |
要吹角赞美他,要鼓瑟弹琴赞美他。 |
|
[钦定] |
要用角声赞美他,鼓瑟弹琴赞美他。 |
|
[NIV] |
Praise him with the sounding of the trumpet, praise him with the harp and lyre, |
|
[YLT] |
Praise Him with blowing of trumpet, Praise Him with psaltery and harp. |
|
[KJV+] |
Praise1984 him with the sound8629 of the trumpet7782: praise1984 him with the psaltery5035 and harp3658. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
150:4 |
[和合] |
击6鼓跳舞赞美他,用丝7弦的乐器和箫的声音赞美他。 |
|
[和合+] |
击鼓8596跳舞4234赞美他1984!用丝絃的乐器4482和箫5748的声音赞美他1984! |
|
[当代] |
要打鼓跳舞颂赞他;要奏乐吹箫颂赞他。 |
|
[新译] |
要击鼓跳舞赞美他,要弹奏丝弦的乐器和吹箫赞美他。 |
|
[钦定] |
击鼓跳舞赞美他。用丝弦的乐器和箫赞美他。 |
|
[NIV] |
praise him with tambourine and dancing, praise him with the strings and flute, |
|
[YLT] |
Praise Him with timbrel and dance, Praise Him with stringed instruments and organ. |
|
[KJV+] |
Praise1984 him with the timbrel8596 and dance4234: praise1984 him with stringed instruments4482 and organs5748. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
150:5 |
[和合] |
用大响的8钹赞美他,用高声的钹赞美他。 |
|
[和合+] |
用大响8088的钹6767赞美他1984!用高声8643的钹6767赞美他1984! |
|
[当代] |
要用响亮的铙钹颂赞他;要用铿锵的铙钹颂赞他。 |
|
[新译] |
要用声音洪亮的钹赞美他,要用声音铿锵的钹赞美他。 |
|
[钦定] |
用大响的钹赞美他。用高声的钹赞美他。 |
|
[NIV] |
praise him with the clash of cymbals, praise him with resounding cymbals. |
|
[YLT] |
Praise Him with cymbals of sounding, Praise Him with cymbals of shouting. |
|
[KJV+] |
Praise1984 him upon the loud8088 cymbals6767: praise1984 him upon the high sounding8643 cymbals6767. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |
150:6 |
[和合] |
凡有气息的,都要赞美耶和华。_ 你们要9赞美耶和华 |
|
[和合+] |
凡有气息5397的都要赞美1984耶和华3050!你们要赞美1984耶和华3050! |
|
[当代] |
一切有生命的被造物都要颂赞上主。要赞美上主! |
|
[新译] |
凡有气息的,都要赞美耶和华。你们要赞美耶和华。 |
|
[钦定] |
凡有气息的都要赞美主。你们要赞美主。 |
|
[NIV] |
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord. |
|
[YLT] |
All that doth breathe doth praise Jah! Praise ye Jah! |
|
[KJV+] |
Let every thing that hath breath5397 praise1984 the LORD3050. Praise1984 ye the LORD3050. |
|
[工具] |
Lexicon 原文词典 | Interlinear 行间翻译 | Hebrew Text Analysis 希伯来文本分析 | Strong 原文词典 | Commentaries 圣经注释 |