Strong's Number: 2147 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2147 heurisko {hyoo-ris'-ko}
基础字 heuro {hyoo'-ro} 的扩张型, (和同出于 heureo {hyoo-reh'-o} 的另一型)
用在除了现在式和过去不完成式外之所有时态中; TDNT - 2:769,*; 动词
AV - find 174, misc 4; 178
1) 发现, 找到
1a) 刻意寻找
1b) 无意间发现, 偶遇
2) 经询问, 思考, 试验, 检视, 观察而发现
3) 给自己找到, 获取, 得到 (达到某种状况 )
02147 εὑρίσκω 动词
不完εὕρισκον, ηὕρισκον( 可14:55 ) ;未εὑρήσω;完εὕρηκα;2不定式εὗρον,1复εὕραμεν 路23:2 ,关εὑράμην 来9:12 ,被εὑρίσκομαι;不完3单ηὑρίσκετο;1不定式εὑρέθην;1未εὑρεθήσομαι。
一、「寻找」。
A. 寻找后的「获得发现遇见」。独立用法:(反于ζητεῖν找) 太7:7,8 路11:9,10 。τινὰ ζητεῖν κ. εὑ.找某人并且找著王上1:3提后1:17 。τινὰ或τὶ ζητεῖν κ. οὐκ εὑ.找某人或某物而没有找著王下2:17 尼7:64 诗10:15 箴1:28 歌5:6 结22:30太12:43 太26:60 可14:55 路11:24 路13:6,7 约7:34,36 启9:6 。εὑ. τινά找到某人, 可1:37 路2:45 林后2:13 。τὶ某物: 太7:14 太13:46 太18:13 路24:3 。νομήν草, 约10:9 (参 哀1:6 )。 徒7:11 。受词直受格可由上下文得知: 太2:8 徒11:26 。带明确地点:ἐν τῇ φυλακῆ在监里, 徒5:22 。πέραν τῆς θαλάσσης 在海边, 约6:25 。被动,带否定词:εἴ τις οὐχ εὑρέθη ἐν τῇ βίβλῳ τῆς ζωῆς γεγραμμένος 有人不(其名)记在生命册上, 启20:15 原文(参 尼8:14 )。被动,带否定词亦可作:经全面搜寻仍旧没有发现,即「消失」。用于以诺-οὐχ ηὐρίσκετο他, 来11:5创5:24 )。ὄρη οὐχ εὑρέθησαν 众山也不了, 启16:20 ;参 启18:21 。在沙依狄克译本中, 彼后3:10 加有否定词,可解决解释上的困难:καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα εὑρεθήσεται 地和地上被造之物就不了,※ 彼后3:10

B. 未经寻找而意外地遇见τινά某人:( 创4:14,15 创18:28 以下; 撒上10:2 王上19:19太18:28 太27:32 约1:41 上, 约1:43,45 约5:14 约9:35 徒13:6 徒18:2 徒19:1 徒28:14 。后接ἐν带间接受格以指明地点( 王上11:29约2:14 ;带τὶ某事( 创11:2 创26:19 士15:15 王下4:39 等) 太13:44 太17:27 路4:17 约12:14 徒17:23 。或后接ἐν和间接受格以表示地点( 代下21:17太8:10 路7:9 。被动:被「遇见」,置身于,在( 申20:11 王下14:14 )Φ. εὑρέθη εἰς Ἄζωτον腓利出现被遇见在亚锁都, 徒8:40 (参 斯1:5 τοῖς ἔθνεσιν τοῖς εὑρεθεῖσιν εἰς τὴν πόλιν 在城中所找到的外邦人)。οὐδὲ τόπος εὑρέθη αὐτῶν ἔτι ἐν τῷ οὐρανῷ 在天上再也他们的地位了,※ 启12:8 ;参 启18:22,24 。οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ他口里也诡诈, 彼前2:22赛53:9 );参 启14:5 (参 番3:13 )。ἵνα εὑρεθῶ ἐν αὐτᾡ(Χριστῷ)得以在他(基督)里面, 腓3:9

C. 带表示某人或某物所在之状况或行动的直接受格和分词,或形容词。
1. 带分词:( 民15:32 )εὑρίσκει σχολάζοντα 看见里面空闲, 太12:44 。εὗρεν ἄλλους ἑστῶτας 看见还有人站在那里, 太20:6 ;参 太21:2 太24:46 太26:40,43 可11:2 可13:36 可14:37,40 路2:12 路7:10 路8:35 路11:25 路12:37,43 路19:30 徒5:23 徒9:2 徒10:27 徒27:6 等。或略去分词:εὑρέθη μόνος(要意会ὥν)只一人, 路9:36 。οὐδὲν εὑρίσκω αἴτιον(ὅν)…罪, 路23:4 ;参 路23:22 。

2. 带形容词:εὗρον αὐτὴν νεκράν他已经死了, 徒5:10 。εὕρωσιν ὑμᾶς ἀπαρασκευάστους 你们没有预备, 林后9:4

3. 略去整个子句:οὐχ οἵους θέλω εὕρω ὑμᾶς见你们不合我所想望, 林后12:20 。有几次后接καθώς:εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς所遇见的…正像他告诉他们的, 可14:16 路19:32 ;参 路22:13 。ἵνα εὑρεθῶσιν καθὼς καὶ ἡμεῖς使人看出他们(生活方式)和我们一样, 林后11:12

二、喻意:指藉著反省,观察,察验或研究而得心智方面的「发现」。带τὶ某物-我觉得有个律, 罗7:21 。τινά后接分词-发现某人正做某事, 路23:2 徒23:29 。或τὶ后接分词, 启3:2 。τινά后接形容词, 启2:2 。指法庭调查的结果:εὑ. αἰτίαν θανάτου查出他有当死的罪, 徒13:28 。εὑ. αἰτίαν, κακόν, ἀδίκημα ἔν τινι查出某人有罪,坏,恶, 约18:38 约19:4,6 徒23:9 。εἰπάτωσαν τί εὗρον ἀδίκημα 让他们说明他们发现了什么, 徒24:20 原文。 彼后3:10 修订后之εὐρ或具此义:καὶ γῆ κατὰ τὰ (代替καὶ γῆ καὶ τὰ)ἐν αὐτῇ ἔργα εὑρεθήσεται 世界要按其上的事受审判。 带计算过的价格或度量的直接受格-εὗρον他们寻得徒19:19 徒27:28 。后接间接问句, 路5:19 ,加上冠词可成为对象直接受格-εὑ. τὸ τί ποιήσωσιν寻…出所可行的,※ 路19:48 。 τὸ πῶς κολάσωνται αὐτούς找不出怎样来刑罚他们, 徒4:21 原文。后接不定词- ἵνα εὕρωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ要(权柄)去告他, 路6:7 路11:54 异版。指寻求并遇见神( 赛55:6徒17:27 。被动: εὑρέθην τοῖς ἐμὲ μὴ ζητοῦσιν 没有寻找我的,我他们遇见罗10:20赛65:1 )。同נִמְצָא,指被「发现显出证明显明」。εὑρέθη ἐν γαστρὶ ἔχουσα马利亚被发现自己已经…怀了孕, 太1:18 。εὑρέθη μοι ἡ ἐντολὴ εἰς θάνατον (要意会οὗσα)诫命我见得倒是叫人死的,※ 罗7:10 。οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες ;不有别人回来,※ 路17:18 ;参 徒5:39 林前4:2 林前15:15 林后5:3 加2:17 彼前1:7 启5:4 等。ἄσπιλοι αὐτῷ εὑρεθῆναι为无玷污,※ 彼后3:14 。σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος 为人的样子,※ 腓2:8

三、「(为自己寻得获得」。新约中只有 来9:12 为具此意的关身语态,其余皆主动。τὴν ψυχὴν 得著生命, 太10:39 太16:25 。ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν你们心里就必得享太11:29 。μετανοίας τόπον 改变心意之余地,※ 来12:17 。σκήνωμα τῷ θεῷ Ἰακώβ为雅各的神找寻居所, 徒7:46 下异版( 诗132:5 )。χάριν恩典, 来4:16 。χάριν παρὰ τῷ θεῷ 在神面前已经恩了, 路1:30 ;或ἐνώπιον τοῦ θεοῦ 徒7:46 上。ἔλεος παρὰ κυρίου 主的怜悯, 提后1:18 (参 创19:19 但3:38 )。
2147 heurisko {hyoo-ris'-ko}
a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}, which (together
with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it
in all the tenses except the present and imperfect; TDNT - 2:769,*; v
AV - find 174, misc 4; 178
1) to come upon, hit upon, to meet with
1a) after searching, to find a thing sought
1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with
1c) those who come or return to a place
2) to find by enquiry, thought, examination, scrutiny,
observation, to find out by practice and experience
2a) to see, learn, discover, understand
2b) to be found i.e. to be seen, be present
2c) to be discovered, recognised, detected, to show one's self out,
of one's character or state as found out by others (men, God,
or both)
2d) to get knowledge of, come to know, God
3) to find out for one's self, to acquire, get, obtain, procure

Transliterated: heurisko
Phonetic: hyoo-ris'-ko

Text: a prolonged form of a primary heuro {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):

KJV --find, get, obtain, perceive, see.


搜索(Search Strongs number: 2147) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典