Strong's Number: 1125 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1125 grapho {graf'-o}
字根字; TDNT - 1:742,128; 动词
AV - write 206, writing 1, describe 1, vr write 1; 209
1) (动作) 写
2) (表达思想) 写
2a) (简明的叙述) 写
2b) (郑重严肃的宣告) 写下来, 记录
2c) 写信
2d) 写作
01125 γράφω 动词
未γράφω;不完ἔγραφον;1不定式ἔγραψα ;完γέγραφα;完被γέγραμμαι;2 不定式ἐγράφην。「」。
一、写字的行动:πηλίκοις γράμμασιν ἔγραψα 我亲手给你们的字, 加6:11 。οὕτως γράφω我就是这样写的(指他的签字), 帖后3:17 ;参 门1:19约8:6 异版, 约8:8

二、提到写的内容:
A. 「」。后接λέγων说( 王下10:6 但6:26 ): ἔγραψεν λέγων· Ἰωάννης ἐστὶν ὄνομα αὐτοῦ就写上说,他的名字是约翰, 路1:63 。 μὴ γράφε· ὁ βασιλεὺς 不要…王, 约19:21 。γράψον· μακάριοι 你要写下…有福了, 启14:13 。ὅ γέγραφα, γέγραφα我所写的我已经写上了,即不会改变, 约19:22 。τὶ ἐπί τι 在某东西上写某话( 申4:13 申6:9 申10:2 箴3:3 异版) 启2:17 启19:16 。τὶ ἐπί τινα写在某物上面, 启3:12 。或ἐπίτινος( 出34:1 出36:37 但5:5启14:1

B. 「写下记载」。异象, 启1:19 。εἰς βιβλίον 在书上, 启1:11 。被动:ἐν τ. βιβλίῳ在这书上, 约20:30 ;指在生命册上ἐν τῷ β. (τῇ β.), ἐπὶ τὸ β. 启13:8 启17:8 启20:15 启21:27 ;参 启20:12 启22:18,19 。

c. γέγραπται 经上记著(法律上的专用词:参 尼10:34,36 伯42:17 上)为引用旧约时的方式。 太4:4,6,7,10 太21:13 可11:17 可14:27 路4:8 路19:46 。ὡς γέγραπται 正如经上所记可7:6 ,或καθὼς γέγραπται( 代下23:18徒15:16 罗1:17 罗2:24 罗3:10 罗4:17 罗8:36 罗9:33 ,或καθάπερ γέγραπται 罗3:4 罗9:13 罗10:15 罗11:8 。γέγραπται γάρ因为经上记著罗12:19 罗14:11 林前1:19 。γεγραμμένον ἐστίν 经上记著的是, 约2:17 约6:31,45 约10:34 (γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ 律法上写著,如 尼8:14 ); 约12:14 。ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος 经上所记…的话(参 王下23:24 代上29:29 代下16:11林前15:54 。κατὰ τὸ γ.正如经上所记的拉3:4 尼8:15林后4:13 。ἐγράφη 罗4:23 林前9:10 林前10:11 。指特定经文( 王下14:6 代下23:18 但9:13 )-在诗篇上, 徒1:20 ;在诗篇第二篇, 徒13:33 ;在先知书上, 徒7:42 ;在以赛亚书上, 可1:2 (参 代下32:32 )。带人称或事物的直接受格:写有关某人或某事。ὃν ἔγραψεν Μωϋσῆς 摩西所的, 约1:45 ;指公义, 罗10:5 公认经文。或περί τινος 指著某人所的, 太26:24 可14:21 约5:46 徒13:29 。ἐπί τινα指某人可9:12,13 ;或ἐπί τινι 约12:16 。τὰ γεγραμμένα διὰ τῶν προφητῶν τῷ υἱῷ τοῦ ἀνθρώπου先知所写的一切事,都要成就在人子身上, 路18:31 。后接ὅτι: 可12:19 罗4:23 林前9:10 。在μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται不要过于圣经所记林前4:6 ,见ὑπέρ-SG5228二。

D. τινί给某人。( 但6:26罗15:15 林后2:4,9 公认经文; 林后7:12 门1:21 彼后3:15 约壹2:12 以下。δι᾽ ὀλίγων略略地彼前5:12 。διὰ μέλανος καὶ καλάμου 用笔墨约叁1:13 。信函的内容是引述: 启2:1,8,12,18 启3:1,7,14 ;信给某人τινί τι, 林前14:37 林后1:13 加1:20 约叁1:9 。τινί τι περί τινος 有关某人的某事, 徒25:26 约壹2:26 。τινὶ πετί τινος 林后9:1 帖前4:9 帖前5:1 犹1:3 。περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε (异版μοι)论到你们…所(给我),※ 林前7:1 ;γ. τινί 在信上指示某人,带不定词, 徒18:27 ;或带ὅπως,同节异版。γ. διά τινος 或表示所提及的人有参与写这文件(可能如 彼前5:12 )或指送信的人,如 徒15:23 διά χειρός τινος 藉著某人的手。

三、「写满了字」。βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καὶ ὄπισθεν 书卷里外都写著字启5:1 (见 结2:10 )。

四、指文学写作:「」βιβλίον书( 耶39:25,44 玛3:16 代下32:17 ), 可10:4申24:1,3 ) 约21:25 下。τίτλον名号, 约19:19 。ἐπιστολήν信函, 徒23:25 彼后3:1 。广义:ἐντολήν 诫命( 王下17:37 )把诫命记录下来, 可10:5 约壹2:7,8 约贰1:5
1125 grapho {graf'-o}
a root word; TDNT - 1:742,128; v
AV - write 206, writing 1, describe 1, vr write 1; 209
1) to write, with reference to the form of the letters
1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment,
paper, or other material
2) to write, with reference to the contents of the writing
2a) to express in written characters
2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write
down, record
2c) used of those things which stand written in the sacred
books (of the OT)
2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to
give information, directions
3) to fill with writing
4) to draw up in writing, compose

Transliterated: grapho
Phonetic: graf'-o

Text: a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:

KJV --describe, write(-ing, -ten).


搜索(Search Strongs number: 1125) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典