Strong's Number: 5437 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5437 סָבַב cabab {saw-bab'}

字根型; TWOT - 1456; 动词
钦定本 - (stood, turned, etc...) about 54, compass 41, turn 34, turn away 4,
remove 3, returned 2, round 2, side 2, turn aside 2, turn back 2,
beset 2, driven 2, compass in 2, misc 8; 154
1) 转动, 旋转, 转向, 转回, 导向, 围绕, 环绕, 改变方向
1a) (Qal)
1a1) 转向, 被说服, 改变
1a2) 前进绕行, 步行环绕, 绕行, 环绕,
绕…而过, 绕圈子, 巡回, 围绕
1b) (Niphal)
1b1) 自己旋转, 在封闭的圈子里绕, 作圆形的旋转
1b2) 被翻转
1c) (Piel) 绕著某个东西转, 改变, 变换
1d) (Poel)
1d1) 围绕, 环绕
1d2) 改变方向, 聚集成一个圆状
1d3) 行军般地迈进, 四处走动
1d4) 封住, 信封
1e) (Hiphil)
1e1) 转弯, 使转弯, 转回, 回转, 带过来,
转进某处, 绕著圈子带过来
1e2) 使绕著圈子转弯发生, 使包围, 使围绕
1f) (Hophal)
1f1) 被转
1f2) 被包围
05437
<音译>cabab
<词类>动
<字义>转动、自转、转向、在一处打转、环绕、环绕、包围、改变
<字源>一原形字根
<神出>1456 创2:11
<译词>转17 环绕10 围绕9 绕8 围7 围困7 绕行6 转到5 转身5 运到5 围住4 掉转4 归4 四面环绕3 缠绕3 ...(156)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳סָבַב 结42:19 。连续式3单阳וְסָבַב 代下33:14 。1单סַבֹּתִי 撒上22:22 传7:25 。连续式1单וְסַבּוֹתִי 传2:20 。3复סָבְבוּ 书6:15 。3复1单词尾סְבָבוּנִי 诗18:5 ;סַבּוּנִי 诗88:17 ;סַבֻּנִי 撒下22:6 。3复1复词尾סְבָבוּניּ 诗17:11 。连续式2复阳וְסַבֹּתֶם 书6:3 。3复3单阳词尾סְבָבֻהוּ 王上5:3 。3复3复阳词尾סְבָבוּם 何7:2 。连续式3复וְסָבְבוּ 传12:5

未完成式-3单阳יָסֹב 王上7:15 撒上5:8 。3单阴תִסֹּב 民36:7 。3单阳1单词尾יְסוּבֵּנִי 诗49:5 。叙述式3单阳וַיִּסֹּב 创42:24 。3复阳יָסֹבּוּ 伯16:13 。叙述式3复阳וַיָּסֹבּוּ 书6:14 。3复阴תְסֻבֶּינָה 创37:7 。叙述式1复וַנָּסָב 申2:1 。2复阳תָּסֹבּוּ 书6:4 。1复נָסֹב 撒上16:11

祈使式-单阳סֹב 撒上22:18 。单阴סֹבִּי 赛23:16 。复阳סֹבּוּ 撒上22:17

不定词-附属形סְבֹב 民21:4 ;סֹב 申2:3

主动分词-单阳סוֹבֵב 王下6:15 ;סֹבֵיב 王下8:21

1. 转向
A. 转身撒上15:12,27 代上16:43 耶41:14 传1:6,6 。打开门的枢纽, 箴26:14

B. 转向改变变为亚拉巴亚14:10

2. 前进绕行步行环绕:城市, 书6:3,4,7,14,15,15 诗48:12绕行环绕绕圈子绕过以东地民21:4 士11:18 申2:1,3 。河流, 创2:11,13 。巡回围绕行到伯特利撒上7:16走遍犹大代下23:2巡逻看守的人歌3:3 歌5:7在街上往来传12:5

二、Niphal
完成式-连续式3单阳וְנָסַב 书15:3 。3单阴נָסֵבָּה 结26:2 。3复נָסַבּוּ 创19:4 。连续式3复וְנָסַבּוּ 书7:9 。连续式3单阴וְנָסְבָה 结41:7

未完成式-3复阳יִסַּבּוּ 结1:9 。叙述式3单阳וַיִּסֹּב 撒上15:12

1. 自己旋转在封闭的圈子里绕围住那房子创19:4 书7:9 士19:22作圆形的旋转结1:9,12,17 结10:11,11,16 。

2. 被翻转田地和妻子都必归别人耶6:12

三、Piel绕著某个东西转改变变换
不定词-附属形סַבֵּב 撒下14:20 挽回

四、Poel,Polel
未完成式-3单阳1单词尾יְסֹבְבֵנִי 拿2:3,5 (Polel)。3单阳3单阳词尾יְסֹבְבֶנְהוּ 申32:10 ;יְסוֹבְבֶנּוּ 诗32:10 (Polel)。3单阴תְּסוֹבֵב 耶31:22

1. 围绕环绕(带有保护的意思)。主词是耶和华, 申32:10 ;חֶסֶד יְסוֹבְבֶנּוּ必有慈爱四面环绕诗32:10 ;参 诗32:7 。נְקֵבָה תְּסוֹבֵב גָּבֶר女子护卫男子耶31:22

2. 改变方向聚集成一个圆状愿众民的会环绕诗7:7

3. 行军般地迈进四处走动。在城墙上, 诗55:10 诗59:6,14 。祭坛, 诗26:6游行城中歌3:2

4. 封住大水环绕拿2:3,5 。

五、Hiphil
完成式-3单阳הֵסֵב 王下16:18 。2单阳הֲסִבֹּתָ 王上18:37 。3复הֵסַבּוּ 撒上5:9,10 。连续式3单阳וְהֵסֵב 拉6:22 。连续式1单וַהֲסִבּוֹתִי 结7:22

未完成式-叙述式3单阳וַיַּסֵּב 出13:18 。叙述式3单阳1单词尾וַיְסִבֵּנִי 结47:2 。叙述式3复阳וַיַּסֵּבּוּ 士18:23 。1复נָסֵב 代下14:7 。鼓励式1复נָסֵבָּה 代上13:3

祈使式-单阳הָסֵב 撒下5:23 代上14:14 。单阴הָסֵבִּי 歌6:5

不定词-附属形הָסֵב 撒下3:12 代上12:23

分词-单阳מֵסֵב 耶21:4

1. 转弯使转弯转回回转带过来转进某处绕著圈子带过来
A. 转弯使转弯脸, 士18:23 王上8:14 代下6:3转过脸, 王上21:4 王下20:2赛38:2 结7:22 (主词是耶和华)。掉转眼目歌6:5转回,改变心意, 王上18:37 拉6:22打仗的兵器翻转过来耶21:4

B. 带过来使以色列人都归服撒下3:12 代上12:23

C. 改变王下23:34 代下36:4 王下24:17

D. 绕著圈子带过来撒上5:8,9 撒下20:12 撒上5:10 代上13:3 王下16:18

2. 使绕著圈子转弯发生使包围使围绕使耶和华的约柜书6:11神领百姓绕道而行出13:18从外边转到朝东的外门结47:2伏兵代下13:13

六、Hophal
未完成式-3单阳יוּסָּב 赛28:27

分词-复阴מוּסַבֹּת 民32:38

1. 被转名字是改了的民32:38

2. 被包围大茴香赛28:27
05437 cabab {saw-bab'}
a primitive root; TWOT - 1456; v
AV - (stood, turned, etc...) about 54, compass 41, turn 34, turn away 4,
remove 3, returned 2, round 2, side 2, turn aside 2, turn back 2,
beset 2, driven 2, compass in 2, misc 8; 154
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around,
surround, encircle, change direction
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about,
skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround,
encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over,
turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded

Transliterated: cabab
Phonetic: saw-bab'

Text: a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows):

KJV -- bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round a4Ñí


搜索(Search Strongs number: 5437) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典