932 basileia {bas-il-i'-ah} 源自 935; TDNT - 1:579,97; 阴性名词 AV - kingdom (of God) 71, kingdom (of heaven) 32, kingdom (general or evil) 20, (Thy or Thine) kingdom 6, His kingdom 6, the kingdom 5, (My) kingdom 4, misc 18; 162 1) 王权, 王位, 皇权, 皇位 1a) 一般的 1b) 神的 2) (统治疆域) 王国 |
00932 βασιλεία, ας, ἡ 名词 一、「王位,王权,王之统治,国度」。( 撒上15:28 撒上20:31 斯3:6 )λαβεῖν ἑαυτῷ βασιλείαν (为自己)得王权, 路19:12,15 ;不带间接受格: 启17:12 ; δοῦναί τινι τὴν β.把王权给某位, 启17:17 ;ἔχειν β. ἐπί τινων 在某位上有王权, 启17:18 ; ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν使我们成为国, 启1:6 ;参 启5:10 ;王之统治, 路1:33 路22:29 路23:42 异版(ἐν τῇ β. σου在你的王权下); 徒1:6 来1:8 ( 诗45:6 ); 林前15:24 。 来11:33 。 二、「国度」,即王所治理之疆土( 诗68:32 诗135:11 ) 太4:8 太12:25,26 太24:7 可3:24 可6:23 可13:8 路11:17,18 路21:10 。用于耶稣被试探时, 太4:8 路4:5 。 三、特别指「神之统治」或「国度」。多半具末世意味,此用法起始于先知书:( 弥4:7,8 诗103:19 诗145:11-13 但3:54 但4:3 等),耶稣也教导。有不同表达方式;β. τοῦ θεοῦ 神的国和τῶν οὐρανῶν 天国本质上意义相同,因犹太人常用οὐρανός (-οί)天,以及其他字取代θεός(参 太19:23,24 );而天国可能也著重在属天的始源以及国度的性质。 B. β. τοῦ θεοῦ神的国, 太6:33 异版; 太12:28 太21:31,43 可1:15 可4:11,26,30 及其他多处; 路4:43 路6:20 路7:28 路8:1 及其他多处; 徒1:3 路8:12 徒14:22 徒19:8 徒28:23,31 约3:3,5 罗14:17 (其在乎δικαιοσύη, εἰρήνη, χαρά); 林前4:20 等;β. θεοῦ 神的国, 林前6:10 ,参 林前6:9 林前15:50 加5:21 ;β. τοῦ Χριστοῦ καὶ θεοῦ基督和神的国, 弗5:5 。 G. αἰώνιος β. τοῦ κυρίου主永远的国(参 但4:3 ) 彼后1:11 。在β.国度里有最大的福份, 太13:44,45 。下列用词表明得此福份:δέχεσθαι承受, 可10:15 ;διδόναι赐, 路12:32 ;εἰσέρχεσθαι εἰς τὴν β.进入国, 太5:20 太7:21 太18:3 太19:23 可10:23 以下; 约3:5 徒14:22 ;ἑτοιμάζειν 预备, 太25:34 ;εὔθετον εἶναι τῇ β.配进国, 路9:62 ;ζητεῖν 太6:33 路12:31 ;καταξιοῦσθαι τῆς β. 配得国, 帖后1:5 ;κληρονομεῖν继承(承受)国, 太25:34 林前6:9,10 林前15:50 ;参κληρονόμος τῆς β.国之承受者, 雅2:5 ;μαθητεύσθαι τῇ β.国之门徒, 太13:52 ;μεθιστάναι εἰς τὴν β.迁到国度, 西1:13 ;φθάνει ἡ β. ἐπί τινα国临到某人, 路11:20 。片语ὁρᾶν τῆν β.见国度,出现于 可9:1 路9:27 约3:3 。国度之奥秘只显明给被选定的人, 太13:11 可4:11 ;διαγγέλλειν 传扬, 路9:60 ;διαμαρτυρεῖσθαι证明, 徒28:23 ;κηρύσσειν καὶ εὐαγγελίζεσθαι宣讲并传福音, 路8:1 ;相似之例: 路16:16 ;参κηρύσσειν τὸ εὐαγγέλιον τῆς β.传国的福音, 太4:23 太9:35 太24:14 ;κηρύσσειν τήν β.宣传国, 路9:2 徒28:31 ;λαλεῖν περὶ τῆς β.讲论国, 路9:11 。防止进入:κλείειν关闭, 太23:13 ;参κλεῖδες τῆς β. 国度之钥匙, 太16:19 (见κλείς-SG2807一);αἴρειν ἀπό τινος从某人夺去, 太21:43 。指目前, 太12:28 路11:20 ,也可能 太17:20,21 (见ἐντός -SG1787 字下)。视为未来的,但即将临到:ἤγγικεν ἡ β.国度近了, 太3:2 太10:7 可1:15 路10:9,11 ;ἐγγύς ἐστιν国度在附近, 路21:31 ;ἔρχεται来临, 太6:10 可11:10 路11:2 路17:20 ;μέλλει ἀναφαίνεσθαι 快要显出, 路19:11 ;προσδέχεσθαι τήν β.等候国度, 可15:43 。作为筵席:ἀνακλιθῆναι ἐν τῇ β. 在国里坐席, 太8:11 ;相似之例: 太26:29 可14:25 路13:28,29 路22:16,18,30 ;参比喻, 路14:15 以下; 太22:2 以下。在其中参与者称为υἱοὶ τῆς β.国度之子, 太8:12 (仅有外表的关联); 太13:38 。参与之要求是μετάνοια悔改, 太4:17 可1:15 ;愿意变成像小孩子, 太18:3,4 太19:14 可10:14,15 路18:16,17 。只有义者能承受β.国度, 太5:20 。等级与程度, 太5:19 太18:1,4 。富人难以进入, 太19:23,24 可10:23-25 路18:24,25 (参 路18:29 ),罪之仆人不得进入, 太13:24,38,47 以下。保罗亦以国度中之公义,(与神)和好以及喜乐为伦理的实际, 罗14:17 。国度是以权能显现,不在乎言语, 林前4:20 。罪人不能承受它, 林前6:9,10 加5:21 弗5:5 ;从后面的经文得知保罗以国度必然是将来的,另参 提后4:1 。血肉之体不能承受,属灵的才可进入, 林前15:50 。神自己呼召人进入, 帖前2:12 。 |
932 basileia {bas-il-i'-ah} from 935; TDNT - 1:579,97; n f AV - kingdom (of God) 71, kingdom (of heaven) 32, kingdom (general or evil) 20, (Thy or Thine) kingdom 6, His kingdom 6, the kingdom 5, (My) kingdom 4, misc 18; 162 1) royal power, kingship, dominion, rule 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah's kingdom 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah |
Text: from 935; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):
KJV -- kingdom, + reign.