6680 צָוָה tsavah {tsaw-vaw'}字根型; TWOT - 1887; 动词 钦定本 - command 514, charge 39, commandment 9, appoint 5, bade 3, order 3, commander 1, misc 4; 494 1) 命令, 吩咐, 下令, 出令, 指示 1a) (Piel) 1a1) 出令 1a2) 下令, 出令 1a3) 下令 1a4) 下令, 任命 1a5) 下命令, 命令 1a6) 吩咐, 命令 1a7) 吩咐, 委托 1a8) 命令, 任命, 被赋予神权(用于指神圣的行为) 1b) (Pual) 被命令 |
06680 <音译> tsavah <词类> 动 <字义> 命令、吩咐 <字源> 一原形字根 <神出> 1887 创2:16 <译词> 吩咐397 嘱咐31 命14 命定12 出令5 下令3 传给3 晓谕3 立3 打发2 留遗命2 禁止2 传命1 司令1 奉派1 委托1 定意1 所吩咐的1 施1 派1 留下遗言1 赐1 (487) <解释>
一、Piel 完成式-3单阳צִוָּה 创6:22 。3单阳1单词尾צִוַּנִי 申4:5 。3单阳2单阳词尾צִוְּךָ 申4:23 。3单阳3单阳词尾צִוָּהוּ 创7:5 。1单צִוִּיתִי 出29:35 ;צִוֵּיתִי 利8:31 。1单2单阳词尾צִוִּיתִיךָ 创3:11 。3单阳3复阳词尾צִוָּם 创50:12 。 未完成式-3单阳יְצַוֶּה 创18:19 ;יְצַו 申28:8 。3单阳2单阳词尾יִצַוְּךָ 代上22:12 。2单阳תְּצַוֶּה 出27:20 。2单阳3单阳词尾תְּצַוֶּנּוּ 书1:18 。1单אֲצַוֶּה 出25:22 。1单2单阳词尾אֲצַוֶּךָּ 出7:2 。1单3单阳词尾אֲצַוֶּנּוּ 申18:18 。3单阳3复阳词尾יְצַוֵּם 伯37:12 。叙述式3单阳וַיְצַו 创2:16 。叙述式1单+词尾וָאֲוַצֶאה , ָה 拉8:17 。叙述式3复阳וַיְצַוּוּ 创50:16 。叙述式3单阳3单阳词尾וַיְצַוֵּהוּ 创28:1 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיְצַוֵּם 出6:13 。叙述式3单阳1复词尾וַיְצַוֵּנוּ 申6:24 。 不定词-附属形צַוֹּת 撒下18:5 。附属形3单阳词尾צַוֹּתוֹ 结10:6 。 祈使式-单阳צַוֵּה 书4:16 利6:9 。2复阳צַוּוּ 书1:11 。 分词-单阳מְצַוֶּה 民32:25 。单阴מְצַוֵּה 赛55:4 ;מְצַוָּה 创27:8 。 1. 出令、 吩咐。对人: 创2:16 创28:6 王上2:43 王上11:11 摩2:12 耶35:6 。对物:云彩, 赛5:6 。闪电, 伯36:32 。蝗虫, 代下7:13 。 2. 命令、 吩咐。依法律的,אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ我今天所 吩咐你的, 出34:11 申4:40 申6:2,6 申15:15 。אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם我所 吩咐你们的话, 申4:2,2 。הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוְּךָ 吩咐的道, 申13:5 出32:8 申5:33 申9:12,16 申11:28 申31:29 。 3. 命令、 吩咐。片语:כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִךָ照我所 吩咐你的. 出23:15 创7:9 。כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּהוּ照著一切所 吩咐的, 创7:5 出29:35 。כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה מֹשֶׁה照耶和华所 吩咐摩西的, 出12:28,50 出39:1,5 (约有37次)。כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה凡耶和华所 吩咐摩西的, 出39:32,42 。לְכֹל אֲשֶׁר-תְּצַוֶּנּוּ你所 吩咐他的一切话, 书1:18 出22:2 耶35:8 。 4. 吩咐、 委托。 吩咐人去传某人或做某事, 出6:13 耶25:22 利27:34 申1:3 耶27:4 斯4:10 。透过中间人传达, 民15:23 民36:13 利8:36 拉9:11 尼8:14 。 5. 命令、 任命。 被赋予神权,用于指神圣的行为:创造, 赛45:12 诗33:9 诗148:5 ;神的旨意, 撒下17:14 摩6:11 摩9:9 伯37:12 诗78:23 赛34:16 ;审判, 诗7:6 ;救恩, 诗44:4 ;能力, 诗68:28 ;拯救, 诗71:3 ;偶像, 赛48:5 。
二、Pual 完成式-3单阳צֻוָּה 民3:16 民36:2 。2单阳צֻוֵּיתָה 创45:19 。1单צֻוֵּיתִי 利8:35 。 未完成式-3单阳יְצֻוֶּה 出34:34 。 1. 被命令。接收命令,主词是人, 我吩咐你们要这样行, 创45:19 ; 耶和华曾吩咐我主, 民36:2 ;אֲשֶׁר יְצֻוֶּה所 吩咐的, 出34:34 ;כִּי-כֵן צֻוֵּיתִי因为所 吩咐我的, 利8:35 民10:13 ;כַּאֲשֶׁר צֻוָּה所 吩咐的, 民3:16 结12:7 ; 遵命, 结24:18 结37:7 。
|
06680 tsavah {tsaw-vaw'} a primitive root; TWOT - 1887; v AV - command 514, charge 39, commandment 9, appoint 5, bade 3, order 3, commander 1, misc 4; 494 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a) (Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded |