0982 בָּטַח batach {ba:-takh'}字根型; TWOT - 233; 动词 钦定本 - trust 103, confidence 4, secure 4, confident 2, bold 1, careless 1, hope 1, hoped 1, ones 1, sure 1, women 1; 120 1) 信靠 1a) (Qal) 1a1) 信靠, 倚靠 1a1a) 信靠神 1a1b) 信靠人 1a1c) 信靠事物 1a1d) 信靠神的名 1a2) 有信心 1b) (Hiphil) 1b1) 使之信靠, 使之安稳 |
00982 <音译>batach <词类>动 <字义>依靠、确信、无疑的、放心 <字源>一原形字根 <神出>233 申28:52 <译词>倚靠68 倚靠…的6 无虑的5 倚赖5 使… (120) <解释>
一、Qal 完成式-3单阳בָטַח 诗28:7 ;בָטָח 伯6:20 。3复בָטְחוּ 士20:36 。2单阳בָּטָחְתָּ 王下18:19 。1复בָּטָחְנוּ 王下18:22 。1单בָטַחְתִּי 诗13:5 。3单阴בָטָחָה 番3:2 。 未完成式-3单阳יִבְטַח 伯40:23 。叙述式3复阳וַיִּבְטְחוּ 士9:26 。叙述式2单阳וַתִּבְטַח 王下18:24 。1单אֶבְטָח 诗44:6 。2复阳תִּבְטְחוּ 诗62:10 。叙述式2单阴וַתִּבְטְחִי 赛47:10 。 祈使式-单阳בְּטַח 诗37:3 。连וְ+复阳וּבִטְחוּ 诗4:5 。 不定词-独立形בָּטוֹחַ 赛59:4 。介מִן+附属形מִבְּטֹחַ 诗118:8,9 。附属形2单阴词尾בִּטְחֵךְ 耶48:7 。 主动分词-单阳בֹּטֵחַ 诗21:7 。复阳בֹּטְחִים 王下18:21 。复阴בֹּטחוֹת 赛32:9 。 被动分词-单阳בָּטֻחַ 诗112:7 。单阳בָּטוּחַ 赛26:3 。 1. 信靠、 倚靠。 A. 信靠神。 倚靠耶和华, 王下18:5 王下19:10 代上5:20 诗9:10 诗21:7 诗22:4,5 诗25:2 诗26:1 诗28:7 诗32:10 诗37:3 诗40:3 诗55:23 诗56:4,11 诗62:8 诗84:12 诗91:2 诗112:7 诗115:9,10,11 诗125:1 诗143:8 箴16:20 箴29:25 赛26:3,4 耶17:7 番3:2 。 B. 信靠人。 示剑人都信靠他, 士9:26 诗41:9 诗118:8,9 诗146:3 箴31:11 耶17:5 耶46:25 弥7:5 。 C. 信靠事物。 倚靠高大坚固的城墙, 申28:52 伯39:11 诗27:3 诗44:6 诗52:7 诗62:10 诗115:8 诗135:18 箴11:28 箴28:26 赛30:12 赛42:17 赛47:10 耶5:17 耶7:14 耶12:5 耶13:25 耶48:7 耶49:4 结16:15 何10:13 摩6:1 。 D. 信靠神的名。 我们向来倚靠他的圣名, 诗33:21 赛50:10 。 倚靠你的慈爱, 诗13:5 赛52:8 。 倚靠你的话, 诗119:42 。 倚赖他的救恩, 诗78:22 。 2. 有信心。 因失了盼望就抱愧, 伯6:20 。 也是安然, 伯40:23 。 狂傲自恃, 箴14:16 。 义人却胆壮像狮子, 箴28:1 。 就必稳固, 伯11:18 箴11:15 。
二、Hiphil 完成式-2单阳הִבְטַחְתָּ 耶28:15 。 祈愿式-3单阳יַבְטַח 赛36:15 王下18:30 。 分词-单阳1单词尾מַבְטִיחִי 诗22:9 。 1. 使之信靠、 使之安稳。 你就使我有倚靠的心, 诗22:9 耶28:15 诗29:31 。
|
0982 batach {baw-takh'} a primitive root; TWOT - 233; v AV - trust 103, confidence 4, secure 4, confident 2, bold 1, careless 1, hope 1, hoped 1, ones 1, sure 1, women 1; 120 1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless |
Text: a primitive root; properly, to hie for refuge [but not so precipitately as 2620]; figuratively, to trust, be confident or sure: