3701 כֶּסֶף keceph {keh'-sef}源自 03700; TWOT - 1015a; 阳性名词AV - silver 287, money 112, price 3, silverlings 1; 403 1) 银子, 钱 1a) 银 1a1) 金属 1a2) 发亮的东西 1a3) 财富 1a4) 战利品 1a5) 商品 1a6) 昂贵的礼物 1a7) 质材 1a8) 重量与价值的衡量标准:舍客勒, 货币 |
03701 <音译>keceph <词类>名、阳 <字义>银子(由于其苍白的颜色)、钱 <字源>来自SH3700 <神出>1015a 创13:2 <译词>银177 银子164 钱17 银钱8 价值7 价5 价银4 白银3 银的1 (386) <解释> 单阳כֶּסֶף 创20:16 ;כָּסֶף 出21:11 。单阳附属形כֶסֶף 创43:21 。单阳1单词尾כַּסְפִּי 创42:28 。单阳2单阳词尾כַּסְפְּךָ 王上20:3 ;כַּסְפֶּךָ 创17:13 ;כַסְפֶּךָ 赛30:22 。单阳2单阴词尾כַּסְפֵּךְ 赛1:22 。单阳1复词尾כַּסְפֵּנוּ 创31:15 。单阳3复阳词尾כַּסְפָּם 何8:4 。复阳3复阳词尾כַּסְפֵּיהֶם 创42:25,35 。 一、金属,尚未加工的银, 伯28:1 结22:20,22 亚13:9 箴2:4 箴17:3 箴27:21 玛3:3,3 诗12:6 诗66:10 赛48:10 。הָגוֹ סִיגִים מִכָּסֶף除去银子的渣滓, 箴25:4 ;参כֶּסֶף סִיגִים银渣, 箴26:23 。סִגִים כֶּסֶף银渣滓, 结22:18 。כֶּסֶף נִמְאָס银渣, 耶6:30 。כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים你的银子变为渣滓, 赛1:22 。 三、银子,财富:银, 创13:2 。常与金子一同出现,כֶּסֶף וְזָהָב金银, 民22:18 民24:13 。比喻用法:奴隶的价值:כַסְפּוֹ הוּא用钱买的, 出21:21 。银子不如金子:银子算不了甚么, 王上10:21 = 代下9:20 。 |
03701 keceph {keh'-sef} from 03700; TWOT - 1015a; n m AV - silver 287, money 112, price 3, silverlings 1; 403 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents |
Text: from 3700; silver (from its pale color); by implication, money:
KJV -money, price, silver(-ling).