诗3:2 | [和合] | 有许多人议论我说:“他得不着 神的帮助。”(细拉) | [KJV] | Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. | [和合+] | 有许多人7227议论0559我5315说0559:他得不着 神0430的帮助3444。(细拉5542) |
|
诗3:4 | [和合] | 我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。(细拉) | [KJV] | I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. | [和合+] | 我用我的声音6963求告7121耶和华3068,他就从他的圣6944山2022上应允我6030。(细拉5542) |
|
诗3:8 | |
诗4:2 | [和合] | 你们这上流人哪,你们将我的尊荣变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,寻找虚假,要到几时呢?(细拉) | [KJV] | O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. | [和合+] | 你们这上流人8605-0376哪,你们将我的尊荣3519变为羞辱3639要到几时5704呢?你们喜爱0157虚妄7385,寻找1245虚假3577,要到几时呢?(细拉5542) |
|
诗4:4 | [和合] | 你们应当畏惧,不可犯罪;在床上的时候,要心里思想,并要肃静。(细拉) | [KJV] | Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. | [和合+] | 你们应当畏惧7264,不可犯罪2398;在床4904上的时候,要心里0559思想3824,并要肃静1826。(细拉5542) |
|
诗7:5 | [和合] | 就任凭仇敌追赶我,直到追上,将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。(细拉) | [KJV] | Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah. | [和合+] | 就任凭仇敌0341追赶7291我,直到追上5381,将我的性命2416踏在7429地下0776,使7931我的荣耀3519归于7931灰尘6083。(细拉5542) |
|
诗9:16 | [和合] | 耶和华已将自己显明了,他已施行审判;恶人被自己手所作的缠住了。(或作“他叫恶人被自己手所作的累住了”)。(细拉) | [KJV] | The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. | [和合+] | 耶和华3068已将自己显明3045了,他已施行6213审判4941;恶人7563被自己手3709所做6467的缠住5367了(或译:他叫恶人被自己手所做的累住了)。(细拉5542) |
|
诗9:20 | |
诗20:3 | [和合] | 记念你的一切供献,悦纳你的燔祭。(细拉) | [KJV] | Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. | [和合+] | 纪念2142你的一切供献4503,悦纳1878你的燔祭5930,(细拉5542) |
|
诗21:2 | [和合] | 他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉) | [KJV] | Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah. | [和合+] | 他心3820里所愿的8378,你已经赐给5414他;他嘴唇8193所求的0782,你未尝不应允4513。(细拉5542) |
|
诗24:6 | [和合] | 这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉) | [KJV] | This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah. | [和合+] | 这是寻求1875耶和华3068的族类1755,是寻求1245你面6440的雅各3290。(细拉5542) |
|
诗24:10 | |
诗32:4 | [和合] | 黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉) | [KJV] | For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah. | [和合+] | 黑夜3915白日3119,你的手3027在我身上沉重3513;我的精液3955耗尽2015,如同夏天7019的乾旱2725。(细拉5542) |
|
诗32:5 | [和合] | 我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:“我要向耶和华承认我的过犯。”你就赦免我的罪恶。(细拉) | [KJV] | I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. | [和合+] | 我向你陈明3045我的罪2403,不隐瞒3680我的恶5771。我说0559:我要向耶和华3068承认3034我的过犯6588,你就赦免5375我的罪恶5771-2403。(细拉5542) |
|
诗32:7 | [和合] | 你是我藏身之处,你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌,四面环绕我。(细拉) | [KJV] | Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. | [和合+] | 你是我藏身之处5643;你必保佑5341我脱离苦难6862,以得救6405的乐歌7438四面环绕5437我。(细拉5542) |
|
诗39:5 | [和合] | 你使我的年日窄如手掌;我一生的年数,在你面前,如同无有。各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。(细拉) | [KJV] | Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah. | [和合+] | 你使5414我的年日3117窄如手掌2947;我一生的年数2465,在你面前如同无有。各3605人0120最稳妥5324的时候,真是全然3605虚幻1892。(细拉5542) |
|
诗39:11 | [和合] | 你因人的罪恶,惩罚他的时候,叫他的笑容消灭(“的笑容”或作“所喜爱的”),如衣被虫所咬,世人真是虚幻!(细拉) | [KJV] | When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah. | [和合+] | 你因人0376的罪恶5771惩罚3256-8433他的时候,叫他的笑容(的笑容:或译所喜爱的2530)消灭4529,如衣被虫6211所咬。世人0120真是虚幻1892!(细拉5542) |
|
诗44:8 | [和合] | | [KJV] | In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah. | [和合+] | 我们终日3117因 神0430夸耀1984,还要永远5769称谢3034你的名8034。(细拉5542) |
|
诗46:3 | [和合] | 其中的水虽砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。(细拉) | [KJV] | Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. | [和合+] | 其中的水4325虽匉訇1993翻腾2560,山2022虽因海涨1346而战抖7493,我们也不害怕3372。(细拉5542) |
|
诗46:7 | [和合] | 万军之耶和华与我们同在,雅各的 神是我们的避难所。(细拉) | [KJV] | The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. | [和合+] | 万军6635之耶和华3068与我们同在;雅各3290的 神0430是我们的避难所4869!(细拉5542) |
|
诗47:4 | [和合] | 他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉) | [KJV] | He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. | [和合+] | 他为我们选择0977产业5159,就是他所爱0157之雅各3290的荣耀1347。(细拉5542) |
|
诗48:8 | [和合] | 我们在万军之耶和华的城中,就是我们 神的城中,所看见的,正如我们所听见的。 神必坚立这城,直到永远。(细拉) | [KJV] | As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. | [和合+] | 我们在万军6635之耶和华3068的城5892中―就是我们 神0430的城5892中―所看见7200的,正如我们所听见8085的。 神0430必坚立3559这城,直到永远5704-5769。(细拉5542) |
|
诗49:13 | [和合] | 他们行的这道,本为自己的愚昧;但他们以后的人,还佩服他们的话语。(细拉) | [KJV] | This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah. | [和合+] | 他们行的这道1870本为自己的愚昧3689;但他们以后0310的人还佩服7521他们的话语6310。(细拉5542) |
|
诗49:15 | [和合] | 只是 神必救赎我的灵魂,脱离阴间的权柄,因他必收纳我。(细拉) | [KJV] | But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah. | [和合+] | 只是 神0430必救赎6299我的灵魂5315脱离阴间7585的权柄3027,因他必收纳3947我。(细拉5542) |
|
诗50:6 | [和合] | 诸天必表明他的公义,因为 神是施行审判的。(细拉) | [KJV] | And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah. | [和合+] | 诸天8064必表明5046他的公义6664,因为 神0430是施行审判8199的。(细拉5542) |
|
诗52:3 | [和合] | 你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。(细拉) | [KJV] | Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. | [和合+] | 你爱0157恶7451胜似爱善2896,又爱说谎8267,不爱说1696公义6664。(细拉5542) |
|
诗52:5 | [和合] | 神也要毁灭你,直到永远;他要把你拿去,从你的帐棚中抽出,从活人之地将你拔出。(细拉) | [KJV] | God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. | [和合+] | 神0410也要毁灭5422你,直到永远5331;他要把你拿去2846,从你的帐棚0168中抽出5255,从活人2416之地0776将你拔出8327。(细拉5542) |
|
诗54:3 | [和合] | 因为外人起来攻击我,强暴人寻索我的命;他们眼中没有 神。(细拉) | [KJV] | For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah. | [和合+] | 因为,外人2114起来6965攻击我,强暴人6184寻索1245我的命5315;他们眼中没有 神0430。(细拉5542) |
|
诗55:7 | [和合] | 我必远游,宿在旷野。(细拉) | [KJV] | Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah. | [和合+] | 我必远7368游5074,宿3885在旷野4057。(细拉5542) |
|
诗59:5 | [和合] | 万军之 神耶和华以色列的 神啊!求你兴起,惩治万邦,不要怜悯行诡诈的恶人。(细拉) | [KJV] | Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. | [和合+] | 万军6635之 神0430―耶和华3068以色列3478的 神0430啊!求你兴起6974,惩治6485万邦1471!不要怜悯2603行诡诈0205的恶人0898!(细拉5542) |
|
诗59:13 | [和合] | 求你发怒,使他们消灭,以至归于无有,叫他们知道 神在雅各中间掌权,直到地极。(细拉) | [KJV] | Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah. | [和合+] | 求你发怒2534,使他们消灭3615,以致归于无有3615,叫他们知道3045 神0430在雅各3290中间掌权4910,直到地0776极0657。(细拉5542) |
|
诗60:4 | [和合] | 你把旌旗赐给敬畏你的人,可以为真理扬起来。(细拉) | [KJV] | Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. | [和合+] | 你把旌旗5251赐给5414敬畏3373你的人,可以为6440真理7189扬起来5127。(细拉5542) |
|
诗61:4 | [和合] | 我要永远住在你的帐幕里,我要投靠在你翅膀下的隐密处。(细拉) | [KJV] | I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah. | [和合+] | 我要永远5769住在1481你的帐幕0168里!我要投靠2620在你翅膀3671下的隐密处5643!(细拉5542) |
|
诗62:4 | [和合] | 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。(细拉) | [KJV] | They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. | [和合+] | 他们彼此商议3289,专要从他的尊位7613上把他推下5080;他们喜爱7521谎话3577,口6310虽祝福1288,心却咒诅7043。(细拉5542) |
|
诗62:8 | [和合] | 你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。 神是我们的避难所。(细拉) | [KJV] | Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. | [和合+] | 你们众民5971当时时6256倚靠0982他,在他面前6440倾8210心3824吐意; 神0430是我们的避难所4268。(细拉5542) |
|
诗66:4 | [和合] | 全地要敬拜你,歌颂你,要歌颂你的名。(细拉) | [KJV] | All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. | [和合+] | 全地0776要敬拜7812你,歌颂2167你,要歌颂2167你的名8034。(细拉5542) |
|
诗66:7 | [和合] | 他用权能治理万民,直到永远;他的眼睛鉴察列邦,悖逆的人不可自高。(细拉) | [KJV] | He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. | [和合+] | 他用权能1369治理4910万民,直到永远5769。他的眼睛5869鉴察6822列邦1471;悖逆的人5637不可自高7311-7311。(细拉5542) |
|
诗66:15 | [和合] | 我要把肥牛作燔祭,将公羊的香祭献给你,又把公牛和山羊献上。(细拉) | [KJV] | I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. | [和合+] | 我要把肥牛4220作5927燔祭5930,将公羊0352的香祭7004献给6213你,又把公牛1241和山羊6260献上。(细拉5542) |
|
诗67:1 | [和合] | 愿 神怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们;(细拉) | [KJV] | God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah. | [和合+] | (一篇诗4210歌7892,交与伶长5329。用丝絃的乐器5058。)愿 神0430怜悯2603我们,赐福1288与我们,用脸6440光照0215我们,(细拉5542) |
|
诗67:4 | [和合] | 愿万国都快乐欢呼,因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。(细拉) | [KJV] | O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah. | [和合+] | 愿万国3816都快乐8055欢呼7442;因为你必按公正4334审判8199万民5971,引导5148世0776上的万国3816。(细拉5542) |
|
诗68:7 | [和合] | 神啊!你曾在你百姓前头出来,在旷野行走。(细拉) | [KJV] | O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah: | [和合+] | 神0430啊,你曾在你百姓5971前头6440出来3318,在旷野3452行走6805。(细拉5542) |
|
诗68:19 | [和合] | 天天背负我们重担的主,就是拯救我们的 神,是应当称颂的。(细拉) | [KJV] | Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. | [和合+] | 天3117天3117背负6006我们重担的主0136,就是拯救3444我们的神0410,是应当称颂的1288!(细拉5542) |
|
诗75:3 | [和合] | 地和其上的居民,都消化了;我曾立了地的柱子。(细拉) | [KJV] | The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. | [和合+] | 地0776和其上的居民3427都消化4127了;我曾立8505了地的柱子5982。(细拉5542) |
|
诗76:3 | [和合] | 他在那里折断弓上的火箭,并盾牌、刀剑和争战的兵器。(细拉) | [KJV] | There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah. | [和合+] | 他在那里折断7665弓7198上的火箭7565,并盾牌4043、刀剑2719,和争战的兵器4421。(细拉5542) |
|
诗76:8 | |
诗77:3 | [和合] | 我想念 神,就烦躁不安;我沉吟悲伤,心便发昏。(细拉) | [KJV] | I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. | [和合+] | 我想念2142 神0430,就烦燥不安1993;我沉吟悲伤7878,心7307便发昏5848。(细拉5542) |
|
诗77:9 | [和合] | 难道 神忘记开恩,因发怒就止住他的慈悲吗?(细拉) | [KJV] | Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. | [和合+] | 难道 神0430忘记7911开恩2589,因发怒0639就止住7092他的慈悲7356么?(细拉5542) |
|
诗77:15 | [和合] | 你曾用你的膀臂赎了你的民,就是雅各和约瑟的子孙。(细拉) | [KJV] | Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah. | [和合+] | 你曾用你的膀臂2220赎1350了你的民5971,就是雅各3290和约瑟3130的子孙1121。(细拉5542) |
|
诗81:7 | [和合] | 你在急难中呼求,我就搭救你;我在雷的隐密处应允你,在米利巴水那里试验你。(细拉) | [KJV] | Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. | [和合+] | 你在急难6869中呼求7121,我就搭救2502你;我在雷7482的隐密处5643应允6030你,在米利巴4809水4325那里试验0974你。(细拉5542) |
|
诗82:2 | [和合] | 说:“你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉) | [KJV] | How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. | [和合+] | 说:你们审判8199不秉公义5766,徇5375恶人7563的情面6440,要到几时呢?(细拉5542) |
|
诗83:8 | [和合] | 亚述也与他们连合,他们作罗得子孙的帮手。(细拉) | [KJV] | Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. | [和合+] | 亚述0804也与他们连合3867;他们作罗得3876子孙1121的帮手2220。(细拉5542) |
|
诗84:4 | [和合] | 如此住在你殿中的,便为有福。他们仍要赞美你。(细拉) | [KJV] | Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah. | [和合+] | 如此住在3427你殿1004中的便为有福0835!他们仍要赞美1984你。(细拉5542) |
|
诗84:8 | [和合] | 耶和华万军之 神啊!求你听我的祷告;雅各的 神啊!求你留心听。(细拉) | [KJV] | O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah. | [和合+] | 耶和华3068―万军6635之 神0430啊,求你听8085我的祷告8605!雅各3290的 神0430啊,求你留心听0238!(细拉5542) |
|
诗85:2 | [和合] | 你赦免了你百姓的罪孽,遮盖了他们一切的过犯。(细拉) | [KJV] | Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. | [和合+] | 你赦免5375了你百姓5971的罪孽5771,遮盖3680了他们一切的过犯2403。(细拉5542) |
|
诗87:3 | [和合] | 神的城啊!有荣耀的事乃指着你说的。(细拉) | [KJV] | Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. | [和合+] | 神0430的城5892啊,有荣耀的事3513乃指着你说1696的。(细拉5542) |
|
诗87:6 | [和合] | 当耶和华记录万民的时候,他要点出这一个生在那里。(细拉) | [KJV] | The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. | [和合+] | 当耶和华3068记录3789万民5971的时候,他要点出5608这一个生3205在那里。(细拉5542) |
|
诗88:7 | [和合] | 你的忿怒重压我身,你用一切的波浪困住我。(细拉) | [KJV] | Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. | [和合+] | 你的忿怒2534重压5564我身;你用一切的波浪4867困住6031我。(细拉5542) |
|
诗88:10 | [和合] | 你岂要行奇事给死人看吗?难道阴魂还能起来称赞你吗?(细拉) | [KJV] | Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. | [和合+] | 你岂要行6213奇事6382给死人4191看么?难道阴魂7496还能起来6965称赞3034你么?(细拉5542) |
|
诗89:4 | [和合] | 我要建立你的后裔,直到永远;要建立你的宝座,直到万代。” | [KJV] | Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah. | [和合+] | 我要建立3559你的后裔2233,直到5704永远5769;要建立1129你的宝座3678,直到万1755代1755。(细拉5542) |
|
诗89:37 | [和合] | 又如月亮永远坚立,如天上确实的见证。”(细拉) | [KJV] | It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah. | [和合+] | 又如月亮3394永远5769坚立3559,如天上7834确实的0539见證5707。(细拉5542) |
|
诗89:45 | [和合] | 你减少他青年的日子,又使他蒙羞。(细拉) | [KJV] | The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah. | [和合+] | 你减少7114他青年5934的日子3117,又使他蒙5844羞0955。(细拉5542) |
|
诗89:48 | [和合] | 谁能常活免死,救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?(细拉) | [KJV] | What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah. | [和合+] | 谁1397能常活2421免死4194、救他的灵魂5315脱离4422阴间7585的权柄3027呢?(细拉5542) |
|
诗140:3 | [和合] | 他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉) | [KJV] | They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah. | [和合+] | 他们使舌头3956尖利8150如蛇5175,嘴里8193有虺蛇5919的毒气2534。(细拉5542) |
|
诗140:5 | [和合] | 骄傲人为我暗设网罗和绳索,他们在路旁铺下网,设下圈套。(细拉) | [KJV] | The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah. | [和合+] | 骄傲人1343为我暗设2934网罗6341和绳索2256;他们在路旁3027-4570鋪下6566网7568,设下7896圈套4170。(细拉5542) |
|
诗140:8 | [和合] | 耶和华啊!求你不要遂恶人的心愿,不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉) | [KJV] | Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah. | [和合+] | 耶和华3068啊,求你不要遂5414恶人7563的心愿3970;不要成就6329他们的计谋2162,恐怕他们自高7311。(细拉5542) |
|
诗143:6 | [和合] | 我向你举手。我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉) | [KJV] | I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. | [和合+] | 我向你举6566手3027;我的心5315渴想你,如乾旱5889之地0776盼雨一样。(细拉5542) |
|
哈3:9 | [和合] | 你的弓全然显露,向众支派所起的誓,都是可信的(细拉)。你以江河分开大地。 | [KJV] | Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earth with rivers. | [和合+] | 你的弓7198全然6181显露5783,向众支派4294所起的誓7621都是可信的。(细拉5542)你以江河5104分开1234大地0776。 |
|
哈3:13 | [和合] | 你出来要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破恶人家长的头,露出他的脚(“脚”原文作“根基”),直到颈项(细拉)。 | [KJV] | Thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah. | [和合+] | 你出来3318要拯救3468你的百姓5971,拯救3468你的受膏者4899,打破4272恶人7563家1004长的头7218,露出6168他的脚(原文是根基3247),直到颈项6677。(细拉5542) |
|