Strong's Number: 1878 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1878 דָּשַׁן dashen {daw-shane'}

字根型; TWOT - 457; 动词
钦定本 - made fat 6, wax fat 1, take away ashes 1, anoint 1, receive
his ashes 1, accept 1; 11
1) 胖, 长胖, 变胖
1a) (Qal) 繁荣 (比喻用法) ( 申31:20 )
1b) (Piel)
1b1) 作脂油, 亦即"膏抹"之意
1b2) 找献祭的肥肉,即即可接受的祭物
1b3) 取走脂油烧成的灰 ( 民4:13 )
1c) (Pual) 被使之变肥 ( 赛34:7 )
1d) (Hothpael) 自己变肥 (耶和华的剑) ( 赛34:6 )
01878
<音译>dashen
<词类>动
<字义>使肥沃、变胖、收灰、膏油
<字源>一原形字根
<神出>457  出27:3
<译词>得丰裕3 收去…灰2 膏1 滋润的1 悦纳1 肥润1 使…滋润1 身体肥胖1 (11)
<解释>
一、Qal
完成式-连续式3单阳וְדָשֵׁן 申31:20

1. 比喻用法:指以色列的繁荣强盛,身体肥胖申31:20

二、Piel
完成式-2单阳דִּשַּׁנְתָּ 诗23:5 。连续式3复וְדִשְּׁנוּ 民4:13

未完成式-3单阳יְדַשְּׁנֶה־סֶּֽה 诗20:3 。3单阴תְּדַשֶּׁן־ 箴15:30

不定词-3单阳附属形לְדַשְּׁנוֺ 出27:3

1. 使增肥:象征喜悦和欢庆。דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי你用油膏了我的头诗23:5好信息使滋润箴15:30

2. 找献祭的肥肉,即即可接受的祭物:悦纳你的燔祭诗20:3

3. 取走脂油烧成的灰:收去坛上的出27:3 民4:13

三、Pual
未完成式-3单阳יְדֻשָּׁן 箴28:25 赛34:7 。3单阴תְדֻשָּׁן 箴11:25 箴13:4

1. 被使之变肥因脂油肥润赛34:7

2. 比喻用法:繁荣,好施舍的必得丰裕箴11:25 箴13:4 箴28:25

四、Hothpael
完成式-3单阴הֻדַּשְׁנָה 赛34:6

1. 自己变肥(耶和华的剑),脂油滋润的赛34:6 。*

01878 dashen {daw-shane'}
a primitive root; TWOT - 457; v
AV - made fat 6, wax fat 1, take away ashes 1, anoint 1, receive
his ashes 1, accept 1; 11
1) to be fat, grow fat, become fat, become prosperous, anoint
1a) (Qal) of prosperity (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to make fat, anoint
1b2) to find fat (of offering - acceptable)
1b3) to take away ashes (from altar)
1c) (Pual) to be made fat
1d) (Hothpael) to fatten oneself (of Jehovah's sword)

Transliterated: dashen
Phonetic: daw-shane'

Text: a primitive root; to be fat; transitively, to fatten (or regard as fat); specifically to anoint; figuratively, to satisfy; denominatively (from 1880) to remove (fat) ashes (of sacrifices):

KJV -accept, anoint, take away the (receive) ashes (from), make (wax) fat.


搜索(Search Strongs number: 1878) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典