Strong's Number: 2403 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2403 חַטָּאת chatta'ah {khat-taw-aw'} 或 chatta'th {khat-tawth'}

源自 02398; TWOT - 638e; 阴性名词
钦定本 - sin 182, sin offering 116, punishment 3, purification for sin 2,
purifying 1, sinful 1, sinner 1; 296
1) 罪, 赎罪祭
1a) 罪
1a1) 对人
1a2) 对神
1a3) 人由罪回转
1a4) 神处理罪
1b) 罪的状态, 罪咎
1c) 罪的惩罚
1d) 赎罪祭
1e) 洗净礼仪上不洁净之罪
02403
<音译>chatta'ah
<词类>名、阴
<字义>犯罪、有罪的、赎罪祭、罪的罚刑
<字源>来自SH2398
<神出>638e  创4:7
<译词>罪107 赎罪祭106 罪恶45 赎罪祭牲11 罪愆7 罪过6 刑罚2 过犯1 恶1 死1 犯罪的1 (288)
<解释>
单阴חַטָּאת 创4:7 。介לְ+单阴לְחַטָּת 民15:24 ;לְחַטַּאת 亚13:1 。单阴附属形חַטַּאת 出30:10 。单阴1单词尾חַטָּאתִי 创31:36 。单阴3单阳词尾חַטָּאתיוֹ 王上16:26 。单阴3复阳词尾חַטָּאתָם 创18:20 。单阴2单阳词尾חַטָּאתְךָ 利9:7 。复阴2单阴词尾חַטֹּאתַיִךְ 耶30:15 。单阴2复阳词尾חַטַּאתְכֶם 出32:30 。复阴חַטָּאוֹת 王下12:16 。复阴附属形חַטֹּאות 诗25:7 ;חַטֹּאת 民5:6 。复阴1单词尾חַטֹּאותָי 诗25:18 。复阴3单阳词尾חַטֹּאתָו 结18:21 结33:16 。复阴3单阴词尾חַטֹּאתֶיהָ 赛40:2 。复阴3复阳词尾חַטֹּאתָם 利16:16 。复阴2复阳词尾חַטֹּאתֵיכֶם 利16:30 。复阴1复词尾חַטֹּאתֵינוּ 撒上12:19

一、罪:
1. 对人:我有什么过犯什么罪恶创31:36他们的过犯和罪恶创50:17加在我们身上民12:11 撒上20:1 民5:6

2. 对神:会众一知道所犯的就要献一只公牛犊为赎罪祭利4:14,14,23,28 撒上2:17 撒上14:38 王上16:13,13 王下21:16,17 代下33:19 赛3:9 赛30:1 赛58:1 赛59:2,12 耶5:25 耶16:10,18 赛30:14,15 耶50:20 哀4:6,22 结16:51 结18:14 结21:24 结33:10,16 摩5:12 弥1:13 弥3:8 诗32:5 诗51:3 诗59:3 箴5:22 箴13:6 箴14:34 箴21:4 箴24:9 伯13:23,23 伯14:16 但9:20 。חַטֹּאות נְעוּרַי幼年的罪愆诗25:7 。פְּרִי בִטְנִי חַטַּאת נַפְשִׁי为心中的罪恶献我身所生的弥6:7行邪术的撒上15:23口中的诗59:12 。חַטַּאת עַמִּי יֹאכֵלוּ他们吃我民的赎罪祭何4:8 。רֹבֵץ חַטָּאת לַפֶּתַח就伏在门前创4:7叫你们犯所铸的牛犊申9:21伯亚文的邱坛就是以色列取的地方何10:8

3. 人由罪回转:יְשׁוּבוּן离开他们的王上8:35 结18:21 王上33:14

4. 神处理罪:我必追讨他们的出32:34 何8:13 何9:9 耶14:10 。תְבַקֵּשׁ לַעֲוֹנִי寻察我的罪过伯10:6 。תִשְׁמוֹר עַל-חַטָּאתִי窥察我的罪过伯14:16他的罪恶收藏何13:12饶恕我的出10:17 出32:32 撒上15:25 。נָשָׂאתָ עֲוֹן חַטָּאתִי你就赦免我的诗32:5 。יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם וּלְחַטֹּאותֵיכֶם赦免你们的过犯罪恶书24:19 诗25:18

二、罪的状态罪咎罪恶甚重创18:20 民16:26 民32:23 结3:20 结18:24犹大的耶17:1

三、罪的惩罚这就是埃及的刑罚…和列国的刑罚亚14:19,19 。

四、赎罪祭利7:37赎罪祭的银子没有奉到耶和华的殿王下12:16为犹大人作赎罪祭代下29:21,23,24 。赎罪祭,官长赎罪要献一只公山羊利4:24,25 民7:16,22,28,34,40,46,52,58, 64,70,76,82,87 ,平民赎罪要献一只母山羊, 利4:29 利5:6 民15:27 。母绵羊, 利4:32,33,34 。如果那人没有能力献一只羊,就要带两只斑鸠或雏鸽, 利5:7,8,9 利12:6,8 利14:22,31 利15:15,30 民6:11 。若那人还是没有能力买两只斑鸠或雏鸽,可以带细面伊法十分之一, 利5:11,12 。祭司要按照个人能力所带来的祭物,带到会幕门口在神面前宰了,祭司要取些公牛的血带到会幕里,用指头沾血洒在幔子前七次,并把血抺在香坛的四角,再把所有的血倒在会幕门口燔祭坛的四角,把公牛所有的脂油,就是包著内脏和内脏上的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,和肝的最好部分取下,放在祭坛上烧。公牛的皮、所有的肉、头、内脏、粪,要搬到营外洁净的地方,就是倒灰的地方,放在柴上焚烧。

五、洗净礼仪上不洁净之罪。用除水弹在他们身上,又叫他们用剃头刀刮全身,洗衣服,洁净自己民8:7必有一个洁净的人收起母牛的灰,存在营外洁净的地方,为以色列会众调做除污秽的水,这杠是除民19:9为这不洁净的人,拿些烧成的除灰放在器皿里,倒上活水民19:17
02403 chatta'ah {khat-taw-aw'} or chatta'th {khat-tawth'}
from 02398; TWOT - 638e; n f
AV - sin 182, sin offering 116, punishment 3, purification for sin 2,
purifying 1, sinful 1, sinner 1; 296
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness

Transliterated: chatta'ah
Phonetic: khat-taw-aw'

Text: or chattacth {khat-tawth'}; from 2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:

KJV -punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).


搜索(Search Strongs number: 2403) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典