Strong's Number: 5259 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5259 hupo {hoop-o'}
字根型介系词; 介系词
AV - of 116, by 42, under 48, with 14, in 1, not tr 6, misc 3; 230
1) 带所有格: 被, 受, 藉著; 经手
2) 带直接受词: 在...之下, 受...指挥
05259 ὑπό 介系词
在新约只与所有格及直接受格连用。
一、与所有格连用,指示媒介或因素:「
A. 与被动动词连用:
1. 与人称所有格连用τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου(参 创45:27 )主先知的话, 太1:22 太2:15 。参 太2:16 节。 可1:13 路2:18 约14:21 徒4:11 林前1:11 林后1:4 加1:11 弗2:11 腓3:12 帖前1:4 。并和「让自己…」的被动动词连用, 太3:6,13 可1:5,9 。

2. 与事物所有格连用:καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων波浪掩盖, 太8:24 。参 太11:7 太14:24 路7:24 路8:14 徒27:41 罗3:21 罗12:21 林前10:29 林后5:4 西2:18 雅1:14 雅3:4 上,下; 彼后2:17 犹1:12 启6:13

B. 与具有被动动词或被动性的动词连用:πάσχειν ὑπό τινος (πάσχω-SG3958 三A.2.) 受人的害, 太17:12 可5:26 帖前2:14 上,下。ἀπολέσθαι所灭, 林前10:9,10 。ὑπομένειν ἀντιλογίαν顶撞, 来12:3 。τεσσεράκοντα παρὰ μίαν λαβεῖν 我被打四十减去一下, 林后11:24 。γίνεσθαι ὑπό τινος某人所行的(见γίνομαι-SG1096二A.), 路13:17 路23:8 徒20:3 徒26:6 弗5:12 。参 徒23:30 公认经文。

C. 与名词连用:ἡ ἐπιτιμία ἡ ὑπὸ τῶν πλειόνων受了众人的责罚, 林后2:6 。( 斯1:20 )。

D. 与主动动词连用时,ὑπό用作引介使动词的行动可以发生的人物或事物,ἀποκτεῖναι ὑπὸ τῶν θηρίων野兽去杀害人, 启6:8

二、与直接受格连用:
A. 用于地点:「下面之下」,作为「向那里?」或「在那里?」的答复。
1. 答复「向那里」的问句,εἰσέρχεσθαι ὑπὸ τὴν στέγην你到我舍,※ 太8:8 路7:6 。ἐπισυνάγειν聚集, 太23:37 路13:34 ,τιθέναι放在, 太5:15 可4:21 上,下; 路11:33 。也作「在」(下),κάθου ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου 坐我脚凳雅2:3 。ὑπὸ τοὺς πόδας 某人的脚林前15:25,27 弗1:22 。ὁ θεὸς συντρίψει τὸν σατανᾶν ὑπὸ τοὺς πόδας ὑμῶν神将撒但践踏你们脚罗16:20

2. 答复「在那里」的问句: 可4:32 。ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν你无花果树底下约1:48 。参 罗3:13诗14:3 诗140:3 ); 林前10:1 犹1:6 。ὑπὸ τὸν οὐρανὸν 天,即在世界上, 徒4:12 ;作形容词用法:ὁ ὑπὸ τὸν οὐρανόν即在世界上, 徒2:5 西1:23 。ἡ ὑπὸ τὸν οὐρανὸν(意会χώρα,参 出17:14 伯28:24 ), 路17:24 上;参下。ὑπὸ ζυγὸν δοῦλοι (ζυγός-SG2218 一)作仆人, 提前6:1

B. 用于权力,政权,命令等:「之下」。ἄνθρωπος ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος (ἐξουσία-SG1849四A.)我人的权路7:8 上;参 太8:9 上。ἔχων ὑπ᾽ ἐμαυτὸν στρατιώτας有兵之下太8:9 下; 路7:8 下。ὑπό τινα εἶναι某人手加3:25 加4:2 ;ὑφ᾽ ἁμαρτίαν罪恶之下罗3:9 ;ὑπὸ νόμον律法之下罗6:14,15 (与ὑπὸ χάριν恩典之下相反); 林前9:20 上,中,下,下下; 加4:21 加5:18 ;ὑπὸ κατάραν咒诅加3:10 。ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα 被守律法之下加3:23 节。γενόμενος ὑπὸ νόμον生律法加4:4 。 ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι 受管世俗小学之下加4:3 节。συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν把众人都圈加3:22 (见συγκλείω-SG4788)。πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν是卖之下,※ 罗7:14 。ταπεινώθητε ὑπὸ τὴν χεῖρα τοῦ θεοῦ服神的手彼前5:6 (见ταπεινόω-SG5013二B.)。οἱ ὑπὸ νόμον律法以下的人, 加4:5

C. 用于时间,ὑπὸ τὸν ὄρθρον天将亮的时候, 徒5:21 (见ὄρθρος-SG3722)。
5259 hupo {hoop-o'}
a primary preposition;; prep
AV - of 116, by 42, under 48, with 14, in 1, not tr 6, misc 3; 230
1) by, under

Transliterated: hupo
Phonetic: hoop-o'

Text: a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither [underneath] or where [below] or time (when [at]):

KJV --among, by, from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specifically, covertly or moderately.


搜索(Search Strongs number: 5259) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典