A. 用于地点:「
在…
下面,
在…
之下」,作为「向那里?」或「在那里?」的答复。
1. 答复「向那里」的问句,εἰσέρχεσθαι ὑπὸ τὴν στέγην你到我舍
下,※
太8:8
路7:6 。ἐπισυνάγειν聚集,
太23:37
路13:34 ,τιθέναι放在,
太5:15
可4:21 上,下;
路11:33 。也作「在」(下),κάθου ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου 坐
在我脚凳
下,
雅2:3 。ὑπὸ τοὺς πόδας
在某人的脚
下,
林前15:25,27
弗1:22 。ὁ θεὸς συντρίψει τὸν σατανᾶν ὑπὸ τοὺς πόδας ὑμῶν神将撒但践踏
在你们脚
下,
罗16:20 。
2. 答复「在那里」的问句:
可4:32 。ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν你
在无花果树
底下,
约1:48 。参
罗3:13 (
诗14:3
诗140:3 );
林前10:1
犹1:6 。ὑπὸ τὸν οὐρανὸν 天
下,即在世界上,
徒4:12 ;作形容词用法:ὁ ὑπὸ τὸν οὐρανόν
在天
下即在世界上,
徒2:5
西1:23 。ἡ ὑπὸ τὸν οὐρανὸν(意会χώρα,参
出17:14
伯28:24 ),
路17:24 上;参下。ὑπὸ ζυγὸν δοῦλοι (ζυγός-SG2218 一)
在轭
下作仆人,
提前6:1 。
B. 用于权力,政权,命令等:「
在…
之下」。ἄνθρωπος ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος (ἐξουσία-SG1849四A.)我
在人的权
下,
路7:8 上;参
太8:9 上。ἔχων ὑπ᾽ ἐμαυτὸν στρατιώτας有兵
在我
之下,
太8:9 下;
路7:8 下。ὑπό τινα εἶναι
在某人手
下,
加3:25
加4:2 ;ὑφ᾽ ἁμαρτίαν
在罪恶
之下,
罗3:9 ;ὑπὸ νόμον
在律法
之下,
罗6:14,15 (与ὑπὸ χάριν
在恩典
之下相反);
林前9:20 上,中,下,下下;
加4:21
加5:18 ;ὑπὸ κατάραν
在咒诅
下,
加3:10 。ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα 被守
在律法
之下,
加3:23 节。γενόμενος ὑπὸ νόμον生
在律法
下,
加4:4 。 ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι 受管
于世俗小学
之下,
加4:3 节。συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν把众人都圈
在罪
里,
加3:22 (见συγκλείω-SG4788)。πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν是卖
在罪
之下,※
罗7:14 。ταπεινώθητε ὑπὸ τὴν χεῖρα τοῦ θεοῦ服
在神的手
下,
彼前5:6 (见ταπεινόω-SG5013二B.)。οἱ ὑπὸ νόμον律法
以下的人,
加4:5 。