Strong's Number: 3195
| || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典
3195 mello {mel'-lo} 3199 的加强型 (取其 期待 的意思); 动词 AV - shall 25, should 20, would 9, to come 9, will 7, things to come 4, not tr 3, misc 33; 110 1) 将要, 将会 2) 注定, 无从避免 3) 将来, 未来 4) 延迟 ( 徒22:16 ) |
03195 μέλλω 动词 未μελλήσω:不完ἔμελλον和ἤμελλον。
一、带一个不定词的用法: A. 很少带未来不定词。带未来不定词μ.表示一个事件发生在未来的确实性,μ. ἔσεσθαι 将有, 徒11:28 徒24:15 徒27:10 。 B. 带不定式不定词:( 出4:12 伯3:8 ) 1. 「 正要… 之时, 将成为」。μ. ἀποκαλυφθῆναι 将来要显, 罗8:18 。ἤμελλεν προαγαγεῖν 将要提出来, 徒12:6 。ἀποθανεῖν衰微, 启3:2 ,ἐμέσαι吐出, 启3:16 ;τεκεῖν生产, 启12:4 。 2. 「 注定, 无可避免的」(根据神的旨意),ἀποκαλυφθῆναι 将来…显明, 加3:23 。 C. 带现在不定词:(在新约中有八四次) 1. 「 将要, 正要… 之时」。ἤμελλεν τελευτᾶν 快要死了, 路7:2 。并ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν 快要死了, 约4:47 。ἤμελλεν ἑαυτὸν ἀναιρεῖν他 正要自杀, 徒16:27 。指天上的荣耀,ἡ μελλούσα ἀποκαλύπτεσθαι 后来所要显现的荣耀, 彼前5:1 ;参 路19:4 约6:6 徒3:3 徒5:35 徒18:14 徒21:27 徒22:26 徒23:27 ; 开始,ἤμελλον γράφειν 正要写出来, 启10:4 。ὅταν μέλλῃ ταῦτα συντελεῖσθαι πάντα这一切事 将成的时候, 可13:4 ;参 路21:7 启10:7 。 2. 在μ.较弱的意义上,代替未来的迂回用法。代替消失的未来形式;代替未来的不定词:προσεδόκων αὐτὸν μέλλειν πίμπρασθαι想他 必要肿起来, 徒28:6 ;代替未来分词:ὁ μέλλων ἔρχεσθαι 那 应当来的, 太11:14 。ὁ τοῦτο μέλλων πράσσειν 那一个 要做这事, 路22:23 ;参 路24:21 徒13:34 。οἱ μελλόντες πιστεύειν 后来信他的人, 提前1:16 。μελλόντες ἀσεβεῖν 后世不敬虔的人, 彼后2:6 。指基督,ὁ μέλλων κρίνειν 将来审判的, 提后4:1 。πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους 快要吞灭众仇敌,⊙ 来10:27 。 3. 指一个故事的行动:「 存心, 打算, 有意」。μέλλει Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον 希律 要寻找这孩子,⊙ 太2:13 。οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι他所 要到, 路10:1 。μέλλουσιν ἔρχεσθαι 他们想来, 约6:15 ,参 约6:71 节; 约7:35 约12:4 约14:22 徒17:31 徒20:3,7,13 上,下; 徒23:15 徒26:2 徒27:30 来8:5 彼后1:12 。 4. 指因为神的命令而必须产生的行动:「 注定, 必须, 一定要」…μ. πάσχειν,他也 将要受害, 太17:12 。μ. παραδίδοσθαι 将被交在, 太17:22 路9:44 ;ἔμελλεν ἀποθνῄσκειν 将要死, 约11:51 约12:33 约18:32 ,见 太16:27 太20:22 罗4:24 罗8:13 启12:5 。οὐκέτι μέλλουσιν … θεωρεῖν他们以后不能 再见, 徒20:38 。τὰ μ. γίνεσθαι 将来必成的事, 徒26:22 ;参 启1:19 。διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν那些 将要承受救恩的人, 来1:14 。μέλλομεν θλίβεσθαι我们 必受患难, 帖前3:4 。 可10:32 路9:31 约7:39 来11:8 。
二、分词是独立用法:为未来的意思,「 将要来」。ὁ αἰὼν μέλλων(反于ὁ αἰών οὖτος或ὁ νῦν αἰών这世代或今世) 来世,带来神的掌权, 太12:32 弗1:21 ;参 来6:5 。ἡ μ. ζωή 来生(反于ἡ νῦν ζ.今生) 提前4:8 。ἡ οἰκουμένη ἡ μ. 将来的世界, 来2:5 ;ἡ μέλλουσα πόλις 将来的城, 来13:14 。τὰ μ. ἀγαθά 将来美事, 来9:11 异版;τὸ κρίμα τὸ μ. 将来的审判, 徒24:25 。ἡ μ. ὀργή 将来的忿怒, 太3:7 。有几次,这个名词可由上下文来弥补:τύπος τοῦ μέλλοντος以后 将要来之人的预像,即基督, 罗5:14 。实名词τὸ μέλλον未来;εἰς τὸ μ.预备 将来, 提前6:19 。特指明年, 路13:9 。τὰ μ. 后事, 西2:17 。(反于τὰ ἐνεστῶτα) 罗8:38 林前3:22 。
三、「 耽延」,τί μέλλεις?你们为什么 耽延呢? 徒22:16 。* |
3195 mello {mel'-lo} a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation);; v AV - shall 25, should 20, would 9, to come 9, will 7, things to come 4, not tr 3, misc 33; 110 1) to be about 1a) to be on the point of doing or suffering something 1b) to intend, have in mind, think to |
Transliterated: mello
Phonetic: mel'-lo
Text: a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):
KJV --about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
搜索(Search Strongs number: 3195) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典