Text: from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:
太5:43 | [和合] | “你们听见有话说:‘当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’ | [KJV] | Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. | [和合+] | 你们听见0191有话说4483:当爱0025你的4675邻舍4139,恨3404你的4675仇敌2190。 |
|
太6:24 | |
太10:22 | |
太24:9 | |
太24:10 | [和合] | 那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨恶; | [KJV] | And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. | [和合+] | 那时5119,必有许多人4183跌倒4624,也要2532彼此0240陷害3860,彼此0240恨恶3404; |
|
可13:13 | [和合] | 并且你们要为我的名,被众人恨恶;惟有忍耐到底的必然得救。 | [KJV] | And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved. | [和合+] | 并且2532你们要2071为5259我的3450名1223-3686被众人3956恨恶3404。唯有忍耐5278到1519底5056的,必然得救4982。 |
|
路1:71 | [和合] | 拯救我们脱离仇敌,和一切恨我们之人的手; | [KJV] | That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; | [和合+] | 拯救4991我们2257脱离1537仇敌2190和2532一切3956恨3404我们2248之人的手5495, |
|
路6:22 | [和合] | 人为人子恨恶你们,拒绝你们,辱骂你们,弃掉你们的名,以为是恶,你们就有福了! | [KJV] | Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. | [和合+] | 人0444为1752人0444子5207恨恶3404你们5209,拒绝0873你们5209,辱骂3679你们,弃掉1544你们的5216名3686,以为是5613恶4190,你们就有2075福了3107! |
|
路6:27 | |
路14:26 | |
路16:13 | |
路19:14 | |
路21:17 | [和合] | 你们要为我的名被众人恨恶, | [KJV] | And ye shall be hated of all men for my name's sake. | [和合+] | 你们要2071为1223我的3450名3686被5259众人3956恨恶3404, |
|
约3:20 | |
约7:7 | |
约12:25 | |
约15:18 | [和合] | “世人若恨你们,你们知道(或作“该知道”),恨你们以先已经恨我了。 | [KJV] | If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. | [和合+] | 世人2889若1487恨3404你们5209,你们知道1097(或作:该知道),恨你们5216以先4412已经恨3404我1691了。 |
|
约15:19 | |
约15:23 | [和合] | 恨我的也恨我的父。 | [KJV] | He that hateth me hateth my Father also. | [和合+] | 恨3404我1691的,也2532恨3404我3450的父3962。 |
|
约15:24 | |
约15:25 | [和合] | 这要应验他们律法上所写的话,说:‘他们无故地恨我。’ | [KJV] | But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. | [和合+] | 这要应验4137他们0846律法3551上1722所2443写1125的话3056,说:他们无故1432恨3404我3165。 |
|
约17:14 | |
罗7:15 | [和合] | 因为我所作的,我自己不明白;我所愿意的,我并不作;我所恨恶的,我倒去作。 | [KJV] | For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. | [和合+] | 因为1063我所做的2716,我自己不3756明白1097;我所愿意2309的,我并不3756做4238;我所恨恶3404的,我倒去做4160。 |
|
罗9:13 | [和合] | 正如经上所记:“雅各是我所爱的,以扫是我所恶的。” | [KJV] | As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. | [和合+] | 正如2531经上所记1125:雅各2384是我所爱的0025;以扫2269是我所恶的3404。 |
|
弗5:29 | [和合] | 从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正象基督待教会一样, | [KJV] | For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: | [和合+] | 从来4218没有人3762恨恶3404自己的1438身子4561,总是0235保养1625顾惜2282,正象2531-2532基督5547待教会1577一样, |
|
多3:3 | [和合] | 我们从前也是无知、悖逆、受迷惑,服事各样私欲和宴乐,常存恶毒(或作“阴毒”)嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。 | [KJV] | For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. | [和合+] | 我们2249从前4218也2532是2258无知0453、悖逆0545、受迷惑4105、服事1398各样4164私慾1939,和2532宴乐2237,常存恶毒2549(或作:阴毒)嫉妒5355的心,是可恨的4767,又是彼此0240相恨3404。 |
|
来1:9 | |
约壹2:9 | |
约壹2:11 | |
约壹3:13 | [和合] | 弟兄们,世人若恨你们,不要以为希奇。 | [KJV] | Marvel not, my brethren, if the world hate you. | [和合+] | 弟兄们0080,世人2889若1487恨3404你们5209,不要3361以为希奇2296。 |
|
约壹3:15 | |
约壹4:20 | |
犹1:23 | |
启2:6 | [和合] | 然而你还有一件可取的事,就是你恨恶尼哥拉一党人的行为,这也是我所恨恶的。 | [KJV] | But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitanes, which I also hate. | [和合+] | 然而0235你还有一件可取的事2192,就是3754你恨恶3404尼哥拉一党人3531的行为2041,这3739也是我2504所恨恶3404的。 |
|
启17:16 | |
启18:2 | [和合] | 他大声喊着说:“巴比伦大城倾倒了!倾倒了!成了鬼魔的住处和各样污秽之灵的巢穴(或作“牢狱”。下同。),并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴; | [KJV] | And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. | [和合+] | 他大3173声5456喊着2896-2479说3004:巴比伦0897大3173城倾倒了4098!倾倒了4098!成了1096鬼魔1142的住处2732和2532各样3956污秽0169之灵4151的巢穴5438(或作:牢狱;下同),并2532各样3956污秽0169可憎3404之雀鸟3732的巢穴5438。 |
|