3397 mikron {mik-ron'} 3398(作名词)的阳性或中性单数; 形容词 AV - a little while 9, a little 6, a while 1; 16 1) 小的, 少的, 矮的 1a) 指大小: 身高, 长度 1b) 指空间 1c) 指年岁: 年幼的, 年轻的 1d) 指时间: 短时间的, 短暂的, 一会儿 1e) 指数量: 1f) 指阶级或权势影响力 |
03397 μικρός, ά, όν 形容词 比较级μικρότερος, έρα, ον。「小的」。
一、用于人。 A. 身量。 路19:3 。或 小雅各, 可15:40 (见Ἰάκωβος-SG2385三)。这可能是属于︰ B. 用于年龄。实名词:「 小的一个, 小孩」, 太18:6,10,14 。称呼一个用团体中所有的人员为μικροὶ κ. μεγάλοι 小和大等,参μέγας-SG3173二A.1.; 徒8:10 徒26:22 来8:11 ( 耶38:34 ); 启11:18 启13:16 启19:5,18 启20:12 。 C. 用于尊重,重要,影响,权力等方面。εἷς τῶν μικρῶν τούτων 微不足道的人中的一个人, 太10:42 可9:42 路17:2 。ὁ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τ. οὐρανῶν天国里 最小的, 太11:11 ;参 路7:28 。ὁ μικρότερος ἐν πᾶσιν ὑμῖν ὑπάρχων 你们中间 最小的, 路9:48 。
二、指东西: A. 在质量与范围上的 小,μικρότερον πάντων τ. σπερμάτων百种里 最小的, 太13:32 可4:31 。μικρὰ ζύμη 一点面酵, 林前5:6 加5:9 。指舌头, μικρὸν μέλος百体里 最小的, 雅3:5 。 B. 数目的 小( 创30:30 创47:9 )τὸ μικρὸν ποίμνιον这小群, 路12:32 。 C. 「 小的, 微不足道的」,δύναμις力量。 启3:8 。 D. 时间的短暂。χρόνον μικρόν 不多的时候( 赛54:7 ) 约7:33 ;参 约12:35 启6:11 启20:3 。
三、中性。(τὸ)μικρόν 被使用为实名词,意思是︰ A. 「 一点点」。μικρόν τι 略略, 林后11:16 。μ. τι ἀφροσύνης 一点愚妄, 林后11:1 。 B. 「 短距离, 一小段路」。προελθὼν μικρὸν 稍微前走, 太26:39 可14:35 。 C. 「 短时间, 一会儿」。 约13:33 (参 伯36:2 )。μετὰ μικρόν过了 不多的时候, 太26:73 可14:70 。(ἔτι)μικρὸν καί … 不多的时候= 不久( 出17:4 耶28:33 何1:4 ) 约14:19 约16:16-19 。ἔτι μ. ὅσον ὅσον 一点点时候= 不久, 来10:37 ( 赛26:20 )。 |
3397 mikron {mik-ron'} masculine or neuter singular of 3398 (as noun);; adj AV - a little while 9, a little 6, a while 1; 16 1) small, little 1a) of size: of stature, of length 1b) of space 1c) of age: less by birth, younger 1d) of time: short, brief, a little while, how little! 1e) of quantity: i.e. number, amount 1f) of rank or influence |
太26:39 | |
太26:73 | |
可14:35 | [和合] | 他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:“倘若可行,便叫那时候过去。” | [KJV] | And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. | [和合+] | 他就2532稍3397往前走4281,俯伏4098在1909地1093,祷告4336说:倘若1487可2076行1415,便叫那时候5610过去3928。 |
|
可14:70 | [和合] | 彼得又不承认。过了不多的时候,旁边站着的人又对彼得说:“你真是他们一党的!因为你是加利利人。” | [KJV] | And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto. | [和合+] | 彼得又3825不承认0720。过了3326不多的3397时候,旁边站着3936的人又3825对彼得4074说3004:你真0230是1488他们0846一党的!因为2532-1063你是1488加利利人1057。 |
|
约14:19 | |
约16:16 | [和合] | “等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。” | [KJV] | A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. | [和合+] | 等不多时3397,你们就2532不3756得见2334我3165;再3825等不多时3397,你们还要见3700我3165。 |
|
约16:17 | |
约16:18 | [和合] | 门徒彼此说:“他说‘等不多时,’到底是什么意思呢?我们不明白他所说的话。” | [KJV] | They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith. | [和合+] | 门徒彼此说3004:他说3004等不多时3397到底是2076甚么5101意思呢?我们不3756明白1492他所说2980的话。 |
|
约16:19 | |
林后11:1 | [和合] | 但愿你们宽容我这一点愚妄,其实你们原是宽容我的。 | [KJV] | Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. | [和合+] | 但愿3785你们宽容0430我3450这一点3397愚妄0877,其实0235你们原是宽容0430我3450的。 |
|
林后11:16 | |
来10:37 | |