Strong's Number: 430 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

430 anechomai {an-ekh'-om-ahee}
源于 3032192 的关身语态; TDNT - 1:359,*; 动词
AV - suffer 7, bear with 4, forbear 2, endure 2; 15
1) 忍受, 承担, 忍耐
2) 坚忍不拔( 林前4:12 帖后1:4 )
3) 受理投诉( 徒18:14 )
00430 ἀνέξομαι 动词
在新约中仅有关身:不完ἀνειχόμην;未ἀνέξομαι;2不定式ἀνεσχόμην 徒18:14 ;异版为ἠνεσχόμην。
一、「忍受忍耐」。
A. 带τινός某人:( 创45:1 赛63:15 )ὑμῶν 太17:17 可9:19 路9:41 。μου 林后11:1 下。ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ 在爱中互相宽容弗4:2 ;参 西3:13 。τῶν ἀφρόνων愚妄人, 林后11:19 。

B. 某事:带直接受格( 赛1:13 伯6:26 )或带所有格( 伯6:26 异版)ἀ. μου μικρόν τι ἀφροσύνης宽容我这一点愚妄, 林后11:1 上。ἐν ταῖς θλίψεσιν αἷς ἀνέχεσθε在逼迫和患难中,仍旧存忍耐帖后1:4

C. 独立用法:但受词容易从上下文而得( 赛42:14 伯6:11 )。「忍受坚忍」。διωκόμενοι ἀνεχόμεθα 被人逼迫,我们就忍受林前4:12 。带副词:καλῶς ἀνέχεσθε 你们倒可以容忍得下,⊙ 林后11:4 (见καλῶς-SG2573 五.)。带εἰ- 林后11:20

二、「忍耐」,具耐心听之意味。带所有格:τ. λόγου τ. παρακλήσεως劝勉的话, 来13:22 。τῆς ὑγιαινούσης διδασκαλίας 纯正的道, 提后4:3 。法律术语;接受控诉κατὰ λόγον ἂν ἀνεσχόμην ὑμῶν 按理我该耐心听你们,※ 徒18:14 。*
430 anechomai {an-ekh'-om-ahee}
middle voice from 303 and 2192; TDNT - 1:359,*; v
AV - suffer 7, bear with 4, forbear 2, endure 2; 15
1) to hold up
2) to hold one's self erect and firm
3) to sustain, to bear, to endure

Transliterated: anechomai
Phonetic: an-ekh'-om-ahee

Text: middle voice from 303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:

KJV --bear with, endure, forbear, suffer.


搜索(Search Strongs number: 430) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典