Strong's Number: 2334 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2334 theoreo {theh-o-reh'-o}
源于一衍生于 2300(或许同时和 3708)的字; TDNT - 5:315,706; 动词
AV - see 40, behold 11, perceive 4, consider 1, look on 1; 57
1) 成为观察者, 注视, 看
2) 察觉, 发现, 弄清楚
同义词, 见 5848
02334 θεωρέω 动词
不完ἐθεώρουν;1不定式ἐθεώρησα。
一、「作观众注视观察察觉」(用肉眼)。独立用法: 太27:55 可15:40 路14:29 路23:35 (参 诗22:7 )。后接间接问句: 可12:41 可15:47 。后接直接受格:τινά- 约6:40 约12:45 约14:19 上; 约16:10,16,17,19 徒3:16 徒25:24 启11:11,12 。带人称直接受格和分词 可5:15 路10:18 路24:39 约6:19,62 约10:12 约20:12,14 约壹3:17 。带人称直接受格和ὅτι- 约9:8 。带τί某物- 路21:6 路23:48 。πνεῦμα鬼魂, 路24:37约2:23 约6:2 异版; 约7:3 。后接事物直接受格和分词- 约20:6 徒7:56 徒8:13 徒10:11 徒17:16 。带ἀκούειν 徒9:7 。θεωρεῖν καὶ ἀκούειν ὅτι所看见所听见, 徒19:26 。具「探望」之义:τὸν τάφον 太28:1看到注意到可3:11 。带τί某事物-θόρυβον 可5:38 。后接ὅτι- 可16:4见某人的面之说表示亲自见到某人,系受旧约影响之表达法, 徒20:38

二、指心思或灵里知觉。
A. 「注意知觉观察发现」,尤指那以所看过,听过之事物为根据者。带τί某事物: 徒4:13 。带事物直接受格和分词: 徒28:6 。带人称直接受格和述语形容词:δεισιδαιμονεστέρους ὑμᾶς θ. 我你们…很敬畏神, 徒17:22 。后接ὅτι: 约4:19 约12:19 。后接ὅτι和不定词并直接受格: 徒27:10 。后接间接问句: 徒21:20 来7:4

B. 指灵里知觉神所差来的。此义只适用于相信者, 约14:17,19 下;亦参 约17:24

C. 「经历」。带θάνατον死(旧约表达法:参 诗89:48路2:26 来11:5 。见ὁράω-SG3708一B.) 约8:51 (εἰδον异版)。*
2334 theoreo {theh-o-reh'-o}
from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708);
TDNT - 5:315,706; v
AV - see 40, behold 11, perceive 4, consider 1, look on 1; 57
1) to be a spectator, look at, behold
1a) to view attentively, take a view of, survey
1a1) to view mentally, consider
2) to see
2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one
2b) to discern, descry
2c) to ascertain, find out by seeing
For Synonyms See entry 5848

Transliterated: theoreo
Phonetic: theh-o-reh'-o

Text: from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]):

KJV --behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.


搜索(Search Strongs number: 2334) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典