6529 פְּרִי p@riy {per-ee'}源自 06509; TWOT - 1809a; 阳性名词AV - fruit 113, fruitful 2, boughs 1, firstfruits + 7225 1, reward 1, fruit thereof 1; 119 1) 果实 1a) 果实, 出产 (出自地土的) 1b) 果实, 后裔, 子女, 子孙 (出自子宫的) 1c) 果实 (出自行为的) (比喻用法) |
06529 <音译> p@riy <词类> 名、阳 <字义> 果子、出产 <字源> 来自SH6509 <神出> 1809a 创1:11 <译词> 果子57 所生的8 所产的8 果8 出产5 结果5 所下的4 土产3 产3 生育2 功效1 善报1 土1 子孙1 所得1 所得的1 所怀的1 果实1 果效1 果木1 谷实1 肥1 (115) <解释> 单阳פְּרִי 何9:16 ;פֶרִי 耶12:2 。单阳附属形פְּרִי 创4:3 。单阳1单词尾פִּרְיִי 箴8:19 。单阳2单阳词尾פֶּרְיְךָ 何14:8 。单阳3单阳词尾פִּרְיוֹ 创3:6 。单阳2复阳词尾פֶרְיְכֶם 结36:8 。单阳3复阳词尾פְּרִיהֶם 摩9:14 ;פִּרְיָם 哀2:20 ;פִּרְיָמוֹ 诗21:10 。单阳3复阴词尾פְּרִיהֶן 耶29:28 ;פִּרְיָן 耶29:5 。 一、果实、出产。出自地土的, 申7:13 民13:20,26,27 结25:4 ;葡萄树的, 王下19:29 = 赛37:30 亚8:12 赛65:21 歌8:11,12 。象征以色列, 何10:1 ;树上的果子, 创3:2,3,6 出10:15 。象征用法: 摩2:9 何9:16 结17:23 。花园的, 摩9:14 耶29:5,28 。比喻用法: 歌4:13,16 ;结果子的树木, 创1:11 诗148:9 传2:5 ;土产, 诗107:34 ;肥地, 诗107:37 ;谷实, 诗72:16 。 二、果实、后裔、子女、子孙。出自子宫的, 创30:2 申7:13 哀2:20 诗21:10 。牲畜, 申28:4,11,51 申30:9 。蛇、毒蛇、火焰的飞龙,喻意征服非利士的力量, 赛14:29 。 三、出自行为的果实。比喻用法:善的, 赛3:10 诗58:11 ;恶的, 何10:13 箴1:31 弥7:13 ;思想的, 耶6:19 ;除掉罪恶的结果, 赛27:9 ;劳碌的结果, 箴31:16,31 ;神治理的, 诗104:13 ;智慧的, 箴8:19 ;公义的果子, 摩6:12 ;义人所结的果子, 箴11:30 ;照各人所行的和他作事的结果报应他, 耶17:10 耶21:14 耶32:19 ;口所结的, 箴12:14 箴13:2 箴18:20 ;自大的心所结的, 赛10:12 箴18:21 。 |
06529 p@riy {per-ee'} from 06509; TWOT - 1809a; n m AV - fruit 113, fruitful 2, boughs 1, firstfruits + 07225 1, reward 1, fruit thereof 1; 119 1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.) |
Text: from 6509; fruit (literally or figuratively):
KJV -- bough, ([first-]) fruit([-ful]), reward.
Priyda'. See 6514.
Puriym. See 6332.