Strong's Number: 835 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0835 אֶשֶׁר 'esher {e'-sher}

源自 0833; TWOT - 183a; 阳性名词
钦定本 - blessed 27, happy 18; 45
1) 幸福, 福气
1a) 经常用来作感叹词
00835
<音译>'esher
<词类>名、阳
<字义>蒙福、幸福、福气
<字源>来自SH833
<神出>183a  申33:29
<译词>有福27 有福的11 有福了4 享福1 (43)
<解释>
复阳2单阳词尾אַשְׁרֶיךָ 申33:29 。复阳附属形אַשְׁרֵי 王上10:8

1. 经常用来作感叹词:何其有福有福的!אַשְׁרֵי אֲנָשֶׁיךָ אַשְׁרֵי עֲבָדֶיךָ אֵלֶּה你的人何其有幸!你的这些臣仆何其有幸王上10:8 (直译)。אַשְׁרֵי אֱנוֹשׁ יוֹכִחֶנּוּ אֱלוֹהַּ神所惩治的人是有福的伯5:17 。אַשְׁרֵי תְמִימֵי-דָרֶךְ这人便为有福诗119:1 。אַחֲרָיו בָנָיו אַשְׁרֵי他的子孙是有福的箴20:7有福的诗32:2 诗84:5,12 箴3:13 箴8:34 箴28:14

0835 'esher {eh'-sher}
from 0833; TWOT - 183a; n m
AV - blessed 27, happy 18; 45
1) happiness, blessedness
1a) often used as interjection
1b) blessed are

Transliterated: 'esher
Phonetic: eh'-sher

Text: from 833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:

KJV --blessed, happy.



Found 42 references in the Old Testament Bible
申33:29
[和合]
[KJV]
[和合+]以色列3478阿,你是有福的0835!谁象你这蒙耶和华3068所拯救3467的百姓5971呢?他是你的盾牌4043,帮助5828你,是你威荣1346的刀剑2719。你的仇敌0341必投降3584你;你必踏在1869他们的高处1116
王上10:8
[和合]你的臣子,你的仆人,常侍立在你面前听你智慧的话,是有福的。
[KJV]Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.
[和合+]你的臣子0582、你的仆人56508548侍立5975在你面前64408085你智慧的话2451是有福的0835
代下9:7
[和合]你的群臣,你的仆人,常侍立在你面前,听你智慧的话,是有福的。
[KJV]Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
[和合+]你的群臣0582、你的仆人56508548侍立5975在你面前64408085你智慧2451的话是有福的0835
伯5:17
[和合]“ 神所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。
[KJV]Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
[和合+]0430所惩治3198的人0582是有福的0835!所以你不可轻看3988全能者7706的管教4148
诗1:2
[和合]惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。
[KJV]But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
[和合+]惟喜爱2656耶和华3068的律法8451,昼31193915思想1897,这人0376便为有福0835
诗2:12
[和合]
[KJV]
[和合+]当以嘴亲54011248,恐怕他发怒0599,你们便在道中1870灭亡0006,因为他的怒气0639快要4592发作1197。凡投靠2620他的,都是有福的0835
诗32:1
[和合]得赦免其过,遮盖其罪的,这人是有福的。
[KJV]Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
[和合+](大卫1732的训诲诗4905。)得赦免5375其过6588、遮盖3680其罪2401的,这人是有福的0835
诗32:2
[和合]凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的。
[KJV]Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
[和合+]凡心里7307没有诡诈7423、耶和华3068不算为2803有罪的5771,这人0120是有福的0835
诗33:12
[和合]以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
[KJV]Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
[和合+]以耶和华3068为 神0430的,那国1471是有福的0835!他所拣选0977为自己产业5159的,那民5971是有福的!
诗34:8
[和合]你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善,投靠他的人有福了。
[KJV]O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
[和合+]你们要尝尝2938主恩的滋味,便知道7200他是美善2896;投靠2620他的人1397有福了0835
诗40:4
[和合]那倚靠耶和华,不理会狂傲和偏向虚假之辈的,这人便为有福。
[KJV]Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
[和合+]那倚靠7760-4009耶和华3068、不理会6437狂傲7295和偏向7750虚假3577之辈的,这人1397便为有福0835
诗41:1
[和合]眷顾贫穷的有福了,他遭难的日子,耶和华必搭救他。
[KJV]Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
[和合+](大卫1732的诗4210,交与伶长5329。)眷顾贫穷1800的有7919福了0835!他遭难7451的日子3117,耶和华3068必搭救4422他。
诗65:4
[和合]你所拣选,使他亲近你,住在你院中的,这人便为有福。我们必因你居所,你圣殿的美福知足了。
[KJV]Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
[和合+]你所拣选0977、使他亲近7126你、住在你院2691中的,这人便为有福0835!我们必因你居所7931、你圣6918殿1964的美福2898知足了7646
诗84:4
[和合]如此住在你殿中的,便为有福。他们仍要赞美你。(细拉)
[KJV]Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
[和合+]如此住在3427你殿1004中的便为有福0835!他们仍要赞美1984你。(细拉5542
诗84:5
[和合]靠你有力量,心中想往锡安大道的,这人便为有福。
[KJV]Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
[和合+]靠你有力量5797、心3824中想往锡安6726大道4546的,这人0120便为有福0835
诗84:12
[和合]
[KJV]
[和合+]万军6635之耶和华3068啊,倚靠0982你的人0120便为有福0835
诗89:15
[和合]知道向你欢呼的,那民是有福的。耶和华啊,他们在你脸上的光里行走。
[KJV]Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
[和合+]知道3045向你欢呼的8643,那民5971是有福的0835!耶和华3068啊,他们在你脸上6440的光里行走1980
诗94:12
[和合]耶和华啊!你所管教,用律法所教训的人,是有福的。
[KJV]Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
[和合+]耶和华3050啊,你所管教3256、用律法8451所教训3925的人1397是有福的0835
诗106:3
[和合]凡遵守公平,常行公义的,这人便为有福。
[KJV]Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
[和合+]凡遵守8104公平4941、常62566213公义6666的,这人便为有福0835
诗112:1
[和合]你们要赞美耶和华。敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福。
[KJV]Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
[和合+]你们要赞美1984耶和华3050!敬畏3372耶和华3068,甚3966喜爱2654他命令4687的,这人0376便为有福0835
诗119:1
[和合]行为完全,遵行耶和华律法的,这人便为有福。
[KJV]Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
[和合+]行为1870完全8549、遵行1980耶和华3068律法8451的,这人便为有福0835
诗119:2
[和合]遵守他的法度,一心寻求他的,这人便为有福。
[KJV]Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
[和合+]遵守5341他的法度5713、一心3820寻求1875他的,这人便为有福0835
诗127:5
[和合]
[KJV]
[和合+]箭袋0827充满4390的人1397便为有福0835;他们在城门口8179和仇敌0341说话1696的时候,必不至于羞愧0954
诗128:1
[和合]凡敬畏耶和华,遵行他道的人,便为有福。
[KJV]Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
[和合+](上行之诗4609-7892。)凡敬畏3373耶和华3068、遵行1980他道1870的人便为有福0835
诗128:2
[和合]你要吃劳碌得来的,你要享福,事情顺利。
[KJV]For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
[和合+]你要吃0398劳碌3018-3709得来的;你要享福0835,事情顺利2896
诗137:8
[和合]将要被灭的巴比伦城啊(“城”原文作“女子”),报复你,象你待我们的,那人便为有福。
[KJV]O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
[和合+]将要被灭7703的巴比伦0894城啊(城:原文是女子1323),报复7999你象你待1580-1576我们的,那人便为有福0835
诗137:9
[和合]
[KJV]
[和合+]0270你的婴孩57685310在磐石5553上的,那人便为有福0835
诗144:15
[和合]
[KJV]
[和合+]遇见这光景3602的百姓5971便为有福0835!有耶和华3068为他们的 神0430,这百姓5971便为有福0835
诗146:5
[和合]以雅各的 神为帮助,仰望耶和华他 神的,这人便为有福。
[KJV]Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
[和合+]以雅各3290的神0410为帮助5828、仰望7664耶和华3068―他 神0430的,这人便为有福0835
箴3:13
[和合]得智慧,得聪明的,这人便为有福。
[KJV]Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
[和合+]4672智慧2451,得6329聪明8394的,这人0120便为有福0835
箴8:32
[和合]“众子啊!现在要听从我,因为谨守我道的,便为有福。
[KJV]Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
[和合+]众子啊1121,现在要听从8085我,因为谨守8104我道的1870,便为有福0835
箴8:34
[和合]听从我,日日在我门口仰望,在我门框旁边等候的,那人便为有福。
[KJV]Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
[和合+]听从8085我、日日3117-3117在我门口1817仰望8245、在我门66074201旁边等候8104的,那人0120便为有福0835
箴14:21
[和合]藐视邻舍的,这人有罪;怜悯贫穷的,这人有福。
[KJV]He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
[和合+]藐视0936邻舍7453的,这人有罪2398;怜悯2603贫穷6035-6041的,这人有福0835
箴16:20
[和合]谨守训言的,必得好处;倚靠耶和华的,便为有福。
[KJV]He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
[和合+]谨守7919训言1697的,必得4672好处2896;倚靠0982耶和华3068的,便为有福0835
箴20:7
[和合]行为纯正的义人,他的子孙是有福的。
[KJV]The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
[和合+]行为1980纯正8537的义人6662,他的子孙1121是有福0835的!
箴28:14
[和合]常存敬畏的,便为有福;心存刚硬的,必陷在祸患里。
[KJV]Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
[和合+]常存8548敬畏6342的,便为有福0835;心3820存刚硬7185的,必陷在5307祸患里7451
箴29:18
[和合]没有异象(或作“默示”),民就放肆;惟遵守律法的,便为有福。
[KJV]Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
[和合+]没有异象2377(或译:默示),民5971就放肆6544;惟遵守8104律法8451的,便为有福0835
传10:17
[和合]邦国啊!你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要补力,不为酒醉,你就有福了!
[KJV]Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
[和合+]邦国0776啊,你的王4428若是贵胄2715之子1121,你的群臣8269按时6256吃喝0398,为要补力1369,不为酒醉8358,你就有福了0835
赛30:18
[和合]耶和华必然等候,要施恩给你们;必然兴起,好怜悯你们;因为耶和华是公平的 神,凡等候他的,都是有福的。
[KJV]And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
[和合+]耶和华3068必然等候2442,要施恩给你们2603;必然兴起7311,好怜悯你们7355。因为耶和华3068是公平的4941 神0430;凡等候2442他的都是有福0835的!
赛32:20
[和合]
[KJV]
[和合+]你们在各水4325边撒种2232、牧放797177942543的有福0835了!
赛56:2
[和合]谨守安息日而不干犯,禁止己手而不作恶;如此行,如此持守的人,便为有福。”
[KJV]Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
[和合+]谨守8104安息日7676而不干犯2490,禁止8104己手3027而不作62137451;如此行6213、如此持守2388的人0120便为有福0835
但12:12
[和合]等到一千三百三十五日的,那人便为有福。
[KJV]Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
[和合+]24425060一千050579693967叁十797025683117的,那人便为有福0835