申33:29 | |
王上10:8 | [和合] | 你的臣子,你的仆人,常侍立在你面前听你智慧的话,是有福的。 | [KJV] | Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom. | [和合+] | 你的臣子0582、你的仆人5650常8548侍立5975在你面前6440听8085你智慧的话2451是有福的0835! |
|
代下9:7 | [和合] | 你的群臣,你的仆人,常侍立在你面前,听你智慧的话,是有福的。 | [KJV] | Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom. | [和合+] | 你的群臣0582、你的仆人5650常8548侍立5975在你面前6440听8085你智慧2451的话是有福的0835。 |
|
伯5:17 | [和合] | “ 神所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。 | [KJV] | Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty: | [和合+] | 神0430所惩治3198的人0582是有福的0835!所以你不可轻看3988全能者7706的管教4148。 |
|
诗1:2 | [和合] | 惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。 | [KJV] | But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. | [和合+] | 惟喜爱2656耶和华3068的律法8451,昼3119夜3915思想1897,这人0376便为有福0835! |
|
诗2:12 | |
诗32:1 | [和合] | 得赦免其过,遮盖其罪的,这人是有福的。 | [KJV] | Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. | [和合+] | (大卫1732的训诲诗4905。)得赦免5375其过6588、遮盖3680其罪2401的,这人是有福的0835! |
|
诗32:2 | [和合] | 凡心里没有诡诈,耶和华不算为有罪的,这人是有福的。 | [KJV] | Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile. | [和合+] | 凡心里7307没有诡诈7423、耶和华3068不算为2803有罪的5771,这人0120是有福的0835! |
|
诗33:12 | [和合] | 以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的! | [KJV] | Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance. | [和合+] | 以耶和华3068为 神0430的,那国1471是有福的0835!他所拣选0977为自己产业5159的,那民5971是有福的! |
|
诗34:8 | [和合] | 你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善,投靠他的人有福了。 | [KJV] | O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. | [和合+] | 你们要尝尝2938主恩的滋味,便知道7200他是美善2896;投靠2620他的人1397有福了0835! |
|
诗40:4 | [和合] | 那倚靠耶和华,不理会狂傲和偏向虚假之辈的,这人便为有福。 | [KJV] | Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies. | [和合+] | 那倚靠7760-4009耶和华3068、不理会6437狂傲7295和偏向7750虚假3577之辈的,这人1397便为有福0835! |
|
诗41:1 | [和合] | 眷顾贫穷的有福了,他遭难的日子,耶和华必搭救他。 | [KJV] | Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble. | [和合+] | (大卫1732的诗4210,交与伶长5329。)眷顾贫穷1800的有7919福了0835!他遭难7451的日子3117,耶和华3068必搭救4422他。 |
|
诗65:4 | [和合] | 你所拣选,使他亲近你,住在你院中的,这人便为有福。我们必因你居所,你圣殿的美福知足了。 | [KJV] | Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple. | [和合+] | 你所拣选0977、使他亲近7126你、住在你院2691中的,这人便为有福0835!我们必因你居所7931、你圣6918殿1964的美福2898知足了7646。 |
|
诗84:4 | [和合] | 如此住在你殿中的,便为有福。他们仍要赞美你。(细拉) | [KJV] | Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah. | [和合+] | 如此住在3427你殿1004中的便为有福0835!他们仍要赞美1984你。(细拉5542) |
|
诗84:5 | [和合] | 靠你有力量,心中想往锡安大道的,这人便为有福。 | [KJV] | Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them. | [和合+] | 靠你有力量5797、心3824中想往锡安6726大道4546的,这人0120便为有福0835! |
|
诗84:12 | |
诗89:15 | [和合] | 知道向你欢呼的,那民是有福的。耶和华啊,他们在你脸上的光里行走。 | [KJV] | Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance. | [和合+] | 知道3045向你欢呼的8643,那民5971是有福的0835!耶和华3068啊,他们在你脸上6440的光里行走1980。 |
|
诗94:12 | [和合] | 耶和华啊!你所管教,用律法所教训的人,是有福的。 | [KJV] | Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; | [和合+] | 耶和华3050啊,你所管教3256、用律法8451所教训3925的人1397是有福的0835! |
|
诗106:3 | [和合] | 凡遵守公平,常行公义的,这人便为有福。 | [KJV] | Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times. | [和合+] | 凡遵守8104公平4941、常6256行6213公义6666的,这人便为有福0835! |
|
诗112:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华。敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福。 | [KJV] | Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!敬畏3372耶和华3068,甚3966喜爱2654他命令4687的,这人0376便为有福0835! |
|
诗119:1 | [和合] | 行为完全,遵行耶和华律法的,这人便为有福。 | [KJV] | Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD. | [和合+] | 行为1870完全8549、遵行1980耶和华3068律法8451的,这人便为有福0835! |
|
诗119:2 | [和合] | 遵守他的法度,一心寻求他的,这人便为有福。 | [KJV] | Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart. | [和合+] | 遵守5341他的法度5713、一心3820寻求1875他的,这人便为有福0835! |
|
诗127:5 | |
诗128:1 | [和合] | 凡敬畏耶和华,遵行他道的人,便为有福。 | [KJV] | Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways. | [和合+] | (上行之诗4609-7892。)凡敬畏3373耶和华3068、遵行1980他道1870的人便为有福0835! |
|
诗128:2 | [和合] | 你要吃劳碌得来的,你要享福,事情顺利。 | [KJV] | For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee. | [和合+] | 你要吃0398劳碌3018-3709得来的;你要享福0835,事情顺利2896。 |
|
诗137:8 | [和合] | 将要被灭的巴比伦城啊(“城”原文作“女子”),报复你,象你待我们的,那人便为有福。 | [KJV] | O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. | [和合+] | 将要被灭7703的巴比伦0894城啊(城:原文是女子1323),报复7999你象你待1580-1576我们的,那人便为有福0835! |
|
诗137:9 | |
诗144:15 | |
诗146:5 | [和合] | 以雅各的 神为帮助,仰望耶和华他 神的,这人便为有福。 | [KJV] | Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: | [和合+] | 以雅各3290的神0410为帮助5828、仰望7664耶和华3068―他 神0430的,这人便为有福0835! |
|
箴3:13 | [和合] | 得智慧,得聪明的,这人便为有福。 | [KJV] | Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. | [和合+] | 得4672智慧2451,得6329聪明8394的,这人0120便为有福0835。 |
|
箴8:32 | [和合] | “众子啊!现在要听从我,因为谨守我道的,便为有福。 | [KJV] | Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways. | [和合+] | 众子啊1121,现在要听从8085我,因为谨守8104我道的1870,便为有福0835。 |
|
箴8:34 | [和合] | 听从我,日日在我门口仰望,在我门框旁边等候的,那人便为有福。 | [KJV] | Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors. | [和合+] | 听从8085我、日日3117-3117在我门口1817仰望8245、在我门6607框4201旁边等候8104的,那人0120便为有福0835。 |
|
箴14:21 | [和合] | 藐视邻舍的,这人有罪;怜悯贫穷的,这人有福。 | [KJV] | He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he. | [和合+] | 藐视0936邻舍7453的,这人有罪2398;怜悯2603贫穷6035-6041的,这人有福0835。 |
|
箴16:20 | [和合] | 谨守训言的,必得好处;倚靠耶和华的,便为有福。 | [KJV] | He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. | [和合+] | 谨守7919训言1697的,必得4672好处2896;倚靠0982耶和华3068的,便为有福0835。 |
|
箴20:7 | [和合] | 行为纯正的义人,他的子孙是有福的。 | [KJV] | The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him. | [和合+] | 行为1980纯正8537的义人6662,他的子孙1121是有福0835的! |
|
箴28:14 | [和合] | 常存敬畏的,便为有福;心存刚硬的,必陷在祸患里。 | [KJV] | Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. | [和合+] | 常存8548敬畏6342的,便为有福0835;心3820存刚硬7185的,必陷在5307祸患里7451。 |
|
箴29:18 | [和合] | 没有异象(或作“默示”),民就放肆;惟遵守律法的,便为有福。 | [KJV] | Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he. | [和合+] | 没有异象2377(或译:默示),民5971就放肆6544;惟遵守8104律法8451的,便为有福0835。 |
|
传10:17 | [和合] | 邦国啊!你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要补力,不为酒醉,你就有福了! | [KJV] | Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! | [和合+] | 邦国0776啊,你的王4428若是贵胄2715之子1121,你的群臣8269按时6256吃喝0398,为要补力1369,不为酒醉8358,你就有福了0835! |
|
赛30:18 | [和合] | 耶和华必然等候,要施恩给你们;必然兴起,好怜悯你们;因为耶和华是公平的 神,凡等候他的,都是有福的。 | [KJV] | And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. | [和合+] | 耶和华3068必然等候2442,要施恩给你们2603;必然兴起7311,好怜悯你们7355。因为耶和华3068是公平的4941 神0430;凡等候2442他的都是有福0835的! |
|
赛32:20 | |
赛56:2 | [和合] | 谨守安息日而不干犯,禁止己手而不作恶;如此行,如此持守的人,便为有福。” | [KJV] | Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil. | [和合+] | 谨守8104安息日7676而不干犯2490,禁止8104己手3027而不作6213恶7451;如此行6213、如此持守2388的人0120便为有福0835。 |
|
但12:12 | [和合] | 等到一千三百三十五日的,那人便为有福。 | [KJV] | Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. | [和合+] | 等2442到5060一千0505叁7969百3967叁十7970五2568日3117的,那人便为有福0835。 |
|