3034 יָדָה yadah {yaw-daw'}字根型; 只当作 03027 的动名词使用; TWOT - 847; 动词钦定本 - praise 53, give thanks 32, confess 16, thank 5, make confession 2, thanksgiving 2, cast 1, cast out 1, shoot 1, thankful 1; 114 1) 投, 掷 1a) (Qal) 射 (箭) 1b) (Piel) 投, 扔下 1c) (Hiphil) 1c1) 称谢, 赞美, 称赞 1c2) 告白 1c2a) 神的名 1c2b) 认罪 1d) (Hithpael) 1d1) 承认 (罪) 1d2) 感恩 |
03034 <音译>yadah <词类>动 <字义>抛、射、崇拜、感谢、承认 <字源>一原形字根、仅作为动名词来自SH3027 <神出>847 创29:35 <译词>称谢56 称赞27 承认12 认罪4 赞美3 感谢2 认1 称颂1 颂赞1 夸奖1 射1 抛1 打掉1 (111) <解释> 三、Hiphil 未完成式-3单阳יְהוֹדֶה 尼11:17 。3单阳יוֹדֶה 诗6:5 。1单3单阳词尾אֲהוֹדֶנּוּ 诗28:7 ;אוֹדֶנּוּ 诗42:5,11 诗43:5 。祈愿式3复阳יוֹדוּ 诗99:3 。3复阳2单阳词尾יְהוֹדֻךָ 诗45:17 ;יוֹדֻךָ 诗49:18 。1单אוֹדֶה 创29:35 。1单2单阳词尾אוֹדְךָ 撒下22:50 ;אוֹדֶךָּ 伯40:14 。 1. 称谢、赞美、称赞。 |
03034 yadah {yaw-daw'} a primitive root; used only as denominative from 03027; TWOT - 847; v AV - praise 53, give thanks 32, confess 16, thank 5, make confession 2, thanksgiving 2, cast 1, cast out 1, shoot 1, thankful 1; 114 1) to throw, shoot, cast 1a) (Qal) to shoot (arrows) 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down 1c) (Hiphil) 1c1) to give thanks,, laud, praise 1c2) to confess, confess (the name of God) 1d) (Hithpael) 1d1) to confess (sin) 1d2) to give thanks |
Text: a primitive root; used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):
KJV -cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).