02930 <音译>tame' <词类>动、阴性名词 <字义>使污染、使不洁 <字源>一原形字根 <神出>809 创34:5 <译词>不洁净69 玷污45 污秽16 被玷污10 沾染6 行了污秽2 总要定…为不洁净1 被…玷污1 玷污了1 染了污秽1 染了1 沾染自己1 不洁1 (155) <解释>
壹、动词 一、Qal 完成式-连续式3单阳וְטָמֵא 利11:25 。连续式3单阴וְטָמְאָה 利12:2 。2单阴טָמֵאת 结22:4 。连续式3复וְטָמְאוּ 利15:18 。 未完成式-3单阳יִטְמָא 利5:3 。3单阴תִּטְמָא 利12:2 。叙述式3单阴וַתִּטְמָא 利18:25,27 。叙述式3复阳וַיִּטְמְאוּ 诗106:39 。 1. 不洁的性: 利18:20,23 结23:17 。 不洁的地: 地也玷污了, 利18:25,27 。 2. 不洁的宗教: 结22:3,4 ;行巫术的, 利19:31 ;把自己的儿女祭祀鬼魔, 诗106:39 。 3. 不洁的礼仪:接触不洁动物的尸体, 利11:24,27,28,31,32,33,34,34,35,36,40 。任何动物的尸体, 利17:15 ;吃尸体的, 利22:8 ;不洁净之处理条例: 利15:4,9,20,20,24,27,32 。与不洁净的男人接触, 利5:3 利15:4 利22:5,6 。大痲疯, 利13:14,46 利14:36,46 。与死人接触, 民6:12 民19:20 结44:25 。不洁净的人所摸的都为不洁净, 民19:22 该2:13 。摸了不洁净的爬物, 利22:5 ;或不洁净的走兽, 利11:26,27 。一般的不洁净持续到晚上, 利11:24,25,27,28,31,32,39,40,40 利15:5,6,7,8,10,10,11,16,17,18,19,21,22,23,27 民19:7,8,10,21,22 利17:15 民22:6 。但怀孕生子要持续七天, 利12:2,2 。与女人同房的处理方式, 利15:24 。摸了死尸, 民19:11,14,16 。生女孩要持续14天, 利12:5 。 二、Niphal 沾污自己、 被沾污。 完成式-3单阳נִטְמָא 何5:3 何6:10 。3单阴נִטְמְאָה 民5:27,28 ;נִטְמָאָה 民5:13 。1单נִטְמֵאתִי 耶2:23 。3复נִטְמְאוּ 利18:24 。2复阳נִטְמֵאתֶם 结20:43 。2单阴נִטְמֵאת 结23:30 。 1. 性方面: 利18:24 民5:13,14,14 结5:20,27,28,29 。 2. 偶像崇拜: 何5:3 何6:10 耶2:23 结20:30,31,43 结23:7,13,30 。 三、Piel 亵渎。 完成式-3单阳טִמֵּא 创34:5 。连续式3单阳וְטִמֵּא 民6:9 。连续式3单阳3单阳词尾וְטִמְּאוֹ 利13:8 。叙述式3单阴וַתִּטְמָא 结23:17 。2单阴טִמֵּאת 结5:11 。 未完成式-叙述式3单阳וַיְטַמֵּא 王下23:8 。3单阳3单阳词尾יְטַמְּאֶנּוּ 利13:44 。2复阳תְטַמְּאוּ 利11:44 。3复阳יְטַמְּאוּ 民5:3 。叙述式3复阳וַיְטַמְּאוּ 代下36:14 。2单阳תְטַמֵּא 民35:34 。叙述式2复阳וַתְּטַמְּאוּ 耶2:7 。叙述式1单וָאֲטַמֵּא 结20:26 。 不定词-独立形טַמֵּא 利13:44 。附属形טַמֵּא 利20:3 。附属形3复阳词尾בְּטַמְּאָם 利15:31 。附属形3单阳词尾טַמְּאוֹ 利13:59 。附属形2复阳词尾טַמַּאֲכֶם 利18:28 。 1. 性方面: 创34:5,13,27 结18:6,11,15 结22:11 结33:26 。不圣洁的性行为玷污土地, 利18:28 。Israel by spiritual whoredom 结23:17 。 2. 宗教上:流人血的, 民35:34 。让尸首留在木头上过夜, 申21:23 。随从虚无的神, 耶2:7 结36:17,18 。以色列人把自己儿女献给摩洛, 利20:3 结23:38 。and God defiled him thereby 结20:26 。he defileth the sacred places by idolatry 代下36:14 耶7:30 = 耶32:34 结5:11 。耶和华的圣名, 结43:7,8 。在邱坛带领对耶和华的敬拜, 王下23:8, 10,13,16 。of Israel defiling idolatrous images 赛30:22 。and the nations the temple of God 诗79:1 。 3. 礼仪上:不洁的礼仪,玷污圣所, 利15:31 民19:13,20 ;营地, 民5:3 ;尸体污秽圣殿, 结9:7 ;拿细耳人沾染死尸, 民6:9 。 4. 宣告为礼仪上不洁。大痲疯, 利13:3,8,11,15,20,22,25,27,30,44,59 。不洁的走兽, 利20:25 (未译)。 四、Pual主动分词-单阴מְטֻמָּאָה 被玷污, 结4:14 。 五、Hithpael 未完成式-3单阳יִטַּמָּא 利21:1 。3复阳יִטַּמְּאוּ 结14:11 ;יִטַמָּאוּ 何9:4 结44:25 。2复阳תִּטַּמָּאוּ 利11:24 。 1. 沾污自己:吃了人献给偶像(或死者)的祭物, 何9:4 ;在这一切的事上, 利18:24,30 ;因爬物, 利11:43 ;因各样的罪过, 结14:11 ;因埃及的偶像, 结20:7,18 结37:23 。为民中的死人, 利21:1,3,11 民6:7 ;为了爬物, 利11:24 。从俗, 利21:4 。挨近死尸, 结44:25 。 六、Hothpael完成式-3单阴הֻטַּמָּאָה 申24:4 。 1. 被沾污: 在妇人玷污之后再娶她为妻, 申24:4 。
|