2307 thelema {thel'-ay-mah} 源自 2309 的扩展型; TDNT - 3:52,318; 中性名词 AV - will 62, desire 1, pleasure 1; 64 1) 所希望的 1a) 一般性的 1b) 希望自己的行动所能成就的 1c) 希望他人的行动所能成就的 2) 旨意, 意向, 意愿 1a) 人的 1b) 神的 |
02307 θέλημα, ατος, τό 名词 「意愿」。 一、客观:「所愿的」,所希望发生的。 A. 一般用法(θέλημα=神的旨意):γενηθήτω τὸ θέλημά σου 愿你的旨意行, 太6:10 太26:42 路11:2 异版。τοῦτο ἐστιν τὸ θ. τοῦ πέμψαντός με差我来者的意思就是, 约6:39,40 。μὴ τὸ θ. μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω不要成就我的意思,只要成就你的, 路22:42 。参 徒21:14 西4:12 来10:10 。这在οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρὸς ἵνα这在…父面前也不是他的旨意,※太18:14(οὐκ ἔστιν θ.见 玛1:10 传5:3 传12:1 )。 B. 「人」想用自己的作为达成者,此作为已开始进行。οὐ ζητῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμόν我不求自己的意思, 约5:30 上; 约6:38 。τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος他旨意的奥秘,即他救赎计划的进行, 弗1:9 。οὐκ ἦν θ. ἵνα ἔλθῃ他总没有意思…去,※ 林前16:12 (但此处亦可属于θελ.一A.的独立用法)。 C. 「人」想用他「人」的作为达成者,为此而指派他工作。 1. 用于人:ὁ δοῦλος ὁ γνοὺς τὸ θ. τοῦ κυρίου αὐτοῦ 仆人知道主人的意思, 路12:47 (用在比喻中)。 τὸ θ. τοῦ πατρός 父命, 太21:31 。 3. 主要用于神(或基督):τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ神…的旨意, 罗12:2 弗5:17 帖前4:3 帖前5:18 彼前2:15 彼前4:2 ;参 约5:30 下。γινώσκεις τὸ θέλημα晓得…旨意, 罗2:18 徒22:14 。ἡ ἐπίγνωσις τοῦ θ. αὐτοῦ对本身之旨意的完全认识, 西1:9 原文;ποιεῖν τὸ θ.遵行…旨意, 太7:21 太12:50 可3:35 约4:34 约6:38下 约7:17 约9:31 弗6:6 来10:7,9 (皆引自 诗40:8 ), 来10:36 来13:21 约壹2:17 。或ποιεῖν τὰ θελήματα( 诗103:21 赛44:28 ) 可3:35 异版; 徒13:22 。 二、主观:「意愿」。意欲或想望本身。 A. 指人的意愿:( 诗1:2 )θελήματι ἀνθρώπου人意, 彼后1:21 ;ἐξουσίαν ἔχειν περὶ τ. ἰδίου θ. 控制自己的意志, 林前7:37 ;许多学者认为此处θ.之跟性欲有关,如 约1:13 (θ. σαρκός 情欲,θ. ἀνδρός人意)。指犹太人的意愿要杀害耶稣, 路23:25 。 B. 通常指神(或基督)的旨意:ἡ βουλὴ τοῦ θ.旨意所预定的, 弗1:11 ;ἡ εὐδοκία τοῦ θ.旨意所喜悦的, 弗1:5 节。εἰ θέλοι τὸ θ. τοῦ θεοῦ神的旨意若是叫…, 彼前3:17 。或dia. qelh,matoj qeou/ 顺著神的旨意, 罗15:32 林前1:1 林后1:1 林后8:5 弗1:1 西1:1 提后1:1 。及διὰ τὸ θέλημα因…旨意, 启4:11 ,或ἐν τ. θελήματι τ. θεοῦ照神的旨意, 罗1:10 ,或ἐκ θελήμα τος θεοῦ(参 诗28:7 ),或κατὰ τὸ θελημα照…旨意, 加1:4 约壹5:14 彼前4:19 。* |
2307 thelema {thel'-ay-mah} from the prolonged form of 2309; TDNT - 3:52,318; n n AV - will 62, desire 1, pleasure 1; 64 1) what one wishes or has determined shall be done 1a) of the purpose of God to bless mankind through Christ 1b) of what God wishes to be done by us 1b1) commands, precepts 2) will, choice, inclination, desire, pleasure |
Text: from the prolonged form of 2309; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:
KJV -- desire, pleasure, will.