Strong's Number: 4229 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4229 מָחָה machah {maw-khaw'}

字根型; TWOT - 1178,1179,1181c; 动词
钦定本 - (blot, put, etc)...out 17, destroy 6, wipe 4, blot 3, wipe away 2,
abolished 1, marrow 1, reach 1, utterly 1; 36
1) 擦去
1a) (Qal)
1a1) 擦
1a2) 擦掉, 涂抹
1a3) 毁掉, 消灭
1b) (Niphal)
1b1) 被擦去 ( 诗69:28 )
1b2) 被涂抹掉
1b3) 被消灭
1c) (Hiphil) 抹去 (从记忆)
2) (Qal) 击打 ( 民34:11 )
3) (Pual) 充满活力 (分词) ( 赛25:6 )
04229
<音译>machah
<词类>动
<字义>擦掉、涂抹、消灭
<字源>一原形字根
<神出>1178,1179  创6:7
<译词>涂抹17 被涂抹3 除灭3 擦2 倒1 全然涂1 抹1 抹了1 擦去1 擦净1 败坏1 满髓1 被毁灭1 达1 (35)
<解释>
一、Qal
完成式-连续式3单阳וּמָחָה 民5:23 。连续式3单阴וּמָחֲתָה 箴30:20 。连续式1单וּמָחִיתִי 创7:4 。3单阳מָחָה 王下21:13 。2单阳מָחִיתָ 诗9:5 。1单מָחִיתִי 赛44:22

未完成式-3单阳יִמְחֶה 王下21:13 。叙述式3单阳וַיִּמַח 创7:23 。1单3单阳词尾אֶמְחֶנּוּ 出32:33 。1单אֶמְחֶה 创6:7 。2单阳תִּמְחֶה 申25:19

祈使式-单阳1单词尾מְחֵנִי 出32:32 。单阳מְחֵה 诗51:1,9 。

不定词-独立形מָחֹה 出17:14 。附属形מְחוֹת 王下14:27

主动分词-单阳מֹחֶה 赛43:25

1. 。嘴, 箴30:20 。脸上的眼泪, 赛25:8 。在苦水里所写的字, 民5:23 。摩西在册子上的名, 出32:32,33 。

2. 擦掉涂抹=从记忆中消失。将他们的名מִתַּחַת הַשָׂמָיִם从天下涂抹申9:14 申29:20 王下14:27亚玛力的名号从天下全然涂抹了出17:14,14 申25:19涂抹他们的名诗9:5涂抹我的过犯诗51:1 赛43:25 申44:22涂抹我一切的罪孽诗51:9

3. 涂抹毁掉消灭。כָּל-הַיְקוּם所有的受造物,都从地上除灭创7:23 。מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה地面上的人类,都从地上除灭创6:7 诗7:4 。מְחוֹת מְלָכִין败坏君王箴31:3

二、Niphal
完成式-连续式3复וְנִמְחוּ 结6:6

未完成式-2单阳תִּמָּחֶה 尼4:5 。3单阴תִמָּחֶה 箴6:33 。叙述式3复阳וַיִּמָּחוּ 创7:23 。3单阳יִמָּחֶה 申25:6 士21:17 。祈愿式3单阳יִמַּח 诗109:13 。祈愿式3单阴תִּמָּח 诗109:14 。祈愿式3复阳יִכָּתֵבוּ 诗69:28

1. 被擦去。יִמָּחוּ מִסֵּפֶר חַיִּים愿他们从生命册上被涂抹诗69:28

2. 被涂抹掉他的名在以色列中涂抹申25:6 士21:17 诗109:13 。从记忆中消失,他们的罪恶从你面前涂抹尼4:5 诗109:14他的羞耻不得涂抹箴6:33

3. 被消灭。מִן-הָאָרֶץ从地上除灭创7:23你们的工作被毁灭结6:6

04229 machah {maw-khaw'}
a primitive root; TWOT - 1178,1179,1181c; v
AV - (blot, put, etc)...out 17, destroy 6, wipe 4, blot 3, wipe away 2,
abolished 1, marrow 1, reach 1, utterly 1; 36
1) to wipe, wipe out
1a) (Qal)
1a1) to wipe
1a2) to blot out, obliterate
1a3) to blot out, exterminate
1b) (Niphal)
1b1) to be wiped out
1b2) to be blotted out
1b3) to be exterminated
1c) (Hiphil) to blot out (from memory)
2) (Qal) to strike
3) (Pual) full of marrow (participle)

Transliterated: machah
Phonetic: maw-khaw'

Text: a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to:

KJV --abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, X utterly, wipe (away, out).



Found 32 references in the Old Testament Bible
创6:7
[和合]耶和华说:“我要将所造的人和走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。”
[KJV]And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.
[和合+]耶和华30680559:我要将所造的125401205704走兽0929,并昆虫7431,以及空中的8064飞鸟5775,都从地上6440-0127除灭4229,因为我造6213他们后悔了5162
创7:4
[和合]因为再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的各种活物,都从地上除灭。”
[KJV]For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
[和合+]因为再过575076513117,我要降雨4305在地上0776四十070531173915,把我所造的6213各种3605活物3351都从5921地上6440-0127除灭4229
创7:23
[和合]凡地上各类的活物,连人带牲畜,昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭了,只留下挪亚和那些与他同在方舟里的。
[KJV]And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.
[和合+]凡地01276440各类的活物3351,连人0120带牲畜0929、昆虫7431,以及空中的8064飞鸟5775,都从地上0776除灭了4229,只0389留下7604挪亚5146和那些0834与他同在方舟里的8392
出17:14
[和合]耶和华对摩西说:“我要将亚玛力的名号,从天下全然涂抹了,你要将这话写在书上作记念,又念给约书亚听。”
[KJV]And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
[和合+]耶和华3068对摩西48720559:我要将亚玛力6002的名号2143从天8064下全然4229涂抹了4229;你要将这话写在3789书上5612作纪念2146,又念7760给约书亚3091听。
出32:32
[和合]倘或你肯赦免他们的罪……不然,求你从你所写的册上涂抹我的名。”
[KJV]Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
[和合+]倘或你肯赦免5375他们的罪2403⋯不然,求你从你所写3789的册5612上涂抹4229我的名。
出32:33
[和合]耶和华对摩西说:“谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名。
[KJV]And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.
[和合+]耶和华3068对摩西48720559:谁0834得罪2398我,我就从我的册5612上涂抹4229谁的名。
民5:23
[和合]“祭司要写这咒诅的话,将所写的字抹在苦水里,
[KJV]And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water:
[和合+]祭司3548要写3789这咒诅0423的话5612,将所写的字抹4229在苦47514325里,
民34:11
[和合]这界要从示番下到亚延东边的利比拉,又要达到基尼烈湖的东边。
[KJV]And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
[和合+]这界1366要从示番82213381到亚延5871东边6924的利比拉7247,又要达4229到基尼烈36723220的东69243802
申9:14
[和合]你且由着我,我要灭绝他们,将他们的名从天下涂抹,使你的后裔比他们成为更大更强的国。’
[KJV]Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
[和合+]你且由着7503我,我要灭绝8045他们,将他们的名8034从天下8064涂抹4229,使6213你的后裔比他们成为更大7227更强6099的国1471
申25:6
[和合]妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。
[KJV]And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel.
[和合+]妇人生的3205长子1060必归696541910251的名下8034,免得他的名8034在以色列3478中涂抹了4229
申25:19
[和合]
[KJV]
[和合+]所以耶和华3068―你 神0430使你不被四围5439一切的仇敌0341扰乱,在耶和华3068―你 神04305414你为34235159的地上0776得享平安5117。那时,你要将亚玛力6002的名号2143从天下8064涂抹了4229,不可忘记7911
申29:20
[和合]耶和华必不饶恕他,耶和华的怒气与愤恨,要向他发作,如烟冒出,将这书上所写的一切咒诅,都加在他身上;耶和华又要从天下涂抹他的名,
[KJV]The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
[和合+]耶和华30680014不饶恕5545他;耶和华3068的怒气0639与愤恨7068要向他0376发作6225,如烟冒出,将这书上5612所写的3789一切咒诅0423都加在7257他身上。耶和华3068又要从天下8064涂抹4229他的名8034
士21:17
[和合]又说:“便雅悯逃脱的人当有地业,免得以色列中涂抹了一个支派。
[KJV]And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
[和合+]又说0559:便雅悯1144逃脱6413的人当有地业3425,免得以色列3478中涂抹了4229一个支派7626
王下14:27
[和合]耶和华并没有说要将以色列的名从天下涂抹,乃借约阿施的儿子耶罗波安拯救他们。
[KJV]And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
[和合+]耶和华3068并没有说1696要将以色列3478的名8034从天8064下涂抹4229,乃藉约阿施3101的儿子1121耶罗波安3379拯救3467他们。
王下21:13
[和合]我必用量撒玛利亚的准绳和亚哈家的线铊拉在耶路撒冷上,必擦净耶路撒冷,如人擦盘将盘倒扣。
[KJV]And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.
[和合+]我必用量撒玛利亚8111的准绳6957和亚哈02561004的线铊4949拉在5186耶路撒冷3389上,必擦净4229耶路撒冷3389,如人擦42296747,将盘倒扣2015-6440
尼3:37
[和合]
[KJV]
[和合+]不要遮掩3680他们的罪孽5771,不要使他们的罪恶2403从你面前6440涂抹4229,因为他们在修造的人眼前1129惹动你的怒气3707
尼13:14
[和合]“我的 神啊!求你因这事记念我,不要涂抹我为 神的殿与其中的礼节所行的善。”
[KJV]Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof.
[和合+]我的 神0430啊,求你因这事纪念2142我,不要涂抹4229我为 神0430的殿1004与其中的礼节4929所行6213的善2617
诗9:5
[和合]你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人,你曾涂抹他们的名,直到永永远远。
[KJV]Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
[和合+]你曾斥责1605外邦1471,你曾灭绝0006恶人7563;你曾涂抹4229他们的名8034,直到永永远远5769-5703
诗51:1
[和合]神啊!求你按你的慈爱怜恤我,按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。
[KJV]Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
[和合+](大卫1732与拔示巴1339同室0935以后,先知5030拿单5416来见0935他;他作这诗4210,交与伶长5329。) 神0430啊,求你按你的慈爱2617怜恤2603我!按你丰盛的7230慈悲7356涂抹4229我的过犯6588
诗51:9
[和合]求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
[KJV]Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
[和合+]求你掩56416440不看我的罪2399,涂抹4229我一切的罪孽5771
诗69:28
[和合]愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。
[KJV]Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
[和合+]愿他们从生命24164229上被涂抹4229,不得记录3789在义人6662之中。
诗109:13
[和合]愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代。
[KJV]Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
[和合+]愿他的后人0319断绝3772,名字8034被涂抹4229,不传于下03121755
诗109:14
[和合]愿他祖宗的罪孽被耶和华记念,愿他母亲的罪过不被涂抹。
[KJV]Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
[和合+]愿他祖宗0001的罪孽5771被耶和华3068纪念2142!愿他母亲0517的罪过2403不被涂抹4229
箴6:33
[和合]他必受伤损,必被凌辱。他的羞耻不得涂抹。
[KJV]A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
[和合+]他必受4672伤损5061,必被4672凌辱7036;他的羞耻2781不得涂抹4229
箴30:20
[和合]淫妇的道,也是这样,她吃了把嘴一擦,就说:“我没有行恶。”
[KJV]Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
[和合+]50030802的道1870也是这样:他吃了0398,把嘴6310一擦4229就说0559:我没有行64660205
箴31:3
[和合]不要将你的精力给妇女,也不要有败坏君王的行为。
[KJV]Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
[和合+]不要将你的精力24285414妇女0802;也不要有败坏4229君王4428的行为1870
赛25:6
[和合]在这山上万军之耶和华,必为万民用肥甘设摆筵席;用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。
[KJV]And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
[和合+]在这山上2022,万军6635之耶和华3068必为万民5971用肥甘8081设摆6213筵席4960,用陈酒8105和满髓4229的肥甘8081,并澄清2212的陈酒8105,设摆筵席4960
赛25:8
[和合]他已经吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱,因为这是耶和华说的。
[KJV]He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
[和合+]他已经吞灭1104死亡4194直到永远5331。主3069耶和华0136必擦去4229各人脸上6440的眼泪1832,又除掉5493普天下0776他百姓5971的羞辱2781,因为这是耶和华3068说的1696
赛43:25
[和合]惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯,我也不记念你的罪恶。
[KJV]I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
[和合+]唯有我为自己的缘故涂抹4229你的过犯6588;我也不纪念2142你的罪恶2403
赛44:22
[和合]我涂抹了你的过犯,象厚云消散;我涂抹了你的罪恶,如薄云灭没。你当归向我,因我救赎了你。
[KJV]I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
[和合+]我涂抹了4229你的过犯6588,象厚云5645消散;我涂抹了你的罪恶2403,如薄云6051灭没。你当归7725向我,因我救赎了你1350
耶18:23
[和合]
[KJV]
[和合+]耶和华3068啊,他们要杀4194我的那一切计谋6098,你都知道3045。不要赦免3722他们的罪孽5771,也不要从你面前6440涂抹4229他们的罪恶2403,要叫他们在你面前6440跌倒3782;愿你发怒0639的时候6256罚办6213他们。
结6:6
[和合]在你们一切的住处,城邑要变为荒场,丘坛必然凄凉,使你们的祭坛荒废,将你们的偶像打碎。你们的日象被砍倒,你们的工作被毁灭。
[KJV]In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.
[和合+]在你们一切的住处4186,城邑5892要变为荒场2717,邱坛1116必然凄凉3456,使你们的祭坛4196荒废2717,将你们的偶象1544打碎7665。你们的日象2553被砍倒1438,你们的工作4639被毁灭4229