Strong's Number: 2399 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2399 חֵטְא chet' {khate}

源自 02398; TWOT - 638a; 阳性名词
钦定本 - sin 30, faults 1, grievously 1, offences 1; 33
1) 罪
1a) 罪
1b) 罪咎
1c) 因犯罪而受的惩罚
02399
<音译>chet'
<词类>名、阳
<字义>罪行、过失
<字源>来自SH2398
<神出>638a  创41:9
<译词>罪29 过1 罪过1 罪恶1 (32)
<解释>
单阳חֵטְא 利19:17 。单阳3单阳词尾חֶטְאוֹ 利24:15 。复阳3单阳词尾חֲטָאָו 哀3:39 。单阳3复阳词尾חֶטְאָם 利20:20 。复阳חֲטָאִים 传10:4 。复阳附属形חֲטָאֵי 王下10:29 。连וְ+复阳附属形וַחֲטָאֵי 结23:49 。复阳1单词尾חֲטָאַי 创41:9 ;חֲטָאָי 赛38:17 。复阴1单词尾מֵחֲטָאָי 诗51:9 。介בְּ+复阳1复词尾בַחֲטָאֵינוּ 但9:16 。介כְּ+复阳1复词尾כַחֲטָאֵינוּ 诗103:10 。复阳2复阳词尾חֲטָאֵיכֶם 赛1:18

1.
A. 得罪人的想起我的创41:9柔和能免大传10:4

B. 得罪神的陷自己在赛31:7可算为何12:8 。חֵטְא חָטְאָה大大犯哀1:8 申19:15 王下10:29 。מִשְׁפַּט-מָוֶת וְהוּמָת该死的申21:22 = חֵטְא מָוֶת该死的申22:26 。带介词בְּ,因我们的罪恶但9:16求你掩面不看我的诗51:9你将我一切的扔在你的背后赛38:17

2. 罪咎。הָיָה בְךָ חֵטְא便归于你了申15:9 申21:22 申23:21,22 申24:15 。בְחֶטְאוֹ מֵת在自己中死的民27:3 。אִישׁ בְּחֶטְאוֹ本身的申24:16 = 王下14:6 代下25:4 。וּבְחֵטְא יֶחֱמַתְנִי אִמִּי在我母亲怀胎的时候就有了诗51:5 。חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים你们的虽像朱红赛1:18 。לֹא כַחֲטָאֵינוּ עָשָׂה לָנוּ他没有按我们的罪过待我们诗103:10

3. 因犯罪而受的惩罚。חֶטְאָם יִשָּׂאוּ担当自己的利20:20 申24:15 民9:13 民18:22 。带介系词עַל,因他担利19:17 民22:9 民18:32你们要担当拜偶像的结23:49活人因自己的受罚哀3:39
02399 chet' {khate}
from 02398; TWOT - 638a; n m
AV - sin 30, faults 1, grievously 1, offences 1; 33
1) sin
1a) sin
1b) guilt for sin
1c) punishment for sin

Transliterated: chet'
Phonetic: khate

Text: from 2398; a crime or its penalty:

KJV -fault, X grievously, offence, (punishment of) sin.


搜索(Search Strongs number: 2399) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典