2896 krazo {krad'-zo} 基本字; TDNT - 3:898,465; 动词 AV - cry 40, cry out 19; 59 1) 大声呼喊,尖叫,嘶喊 2) (大声)呼叫 同义词 见 5823 |
02896 κράζω 动词 中性分词κρᾶζον;不完ἔκραζον;未κράξω和κεκράξομαι;1不定式ἔκραξα和ἐκέκραξα( 徒24:21 );完κέραγα。 一、「哭号,尖叫,喊叫」。当一个人喊叫,却无人了解他所叫的内容:指疯子,癫痫患者,或身上有邪灵的人, 可5:5 可9:26 路9:39 。指耶稣死在十字架上时的喊叫, 可15:39 异版。指妇女在生产时的呼叫, 启12:2 。ἀπὸ τοῦ φόβου因害怕, 太14:26 。φωνῇ μεγάλῃ 大声喊叫, 太27:50 徒7:57 启10:3 。 二、「叫,大叫,喊叫」。 A. 字义:κράζει ὄπισθεν ἡμῶν他在我们后头喊叫, 太15:23 。带τί,用于一群人, 徒19:32 。φωνὴν κ.大声喊叫说, 徒24:21 原文。后接直述句, 可10:48 可11:9 可15:14 路18:39 徒19:34 徒21:28,36 徒23:6 。带φωνῇ μεγάλῃ大声及后接直述句, 可5:7 徒7:60 。或ἐν φωνῇ μεγάλῃ, 启14:15 。与λέγειν同用,指大声说-κράζω λέγων我大声喊叫( 出5:8 ) 太8:29 太14:30 太15:22 太20:30,31 太21:9 太27:23 可3:11 约7:37 徒16:17 启18:18,19 。亦有用在冗言法中-κ. φωνῇ μεγάλῃ λέγων大声喊著说, 启6:10 启7:10 。κ. ἐν φωνῇ μεγάλῃ λέγων大声喊著说, 启19:17 ;参 启18:2 。κράξας ἔλεγε 喊著说, 可9:24 。κ. καὶ λέγειν喊叫说, 太9:27 太21:15 可10:47 路4:41 异版; 徒14:14,15 。ἔκραξεν καὶ εἶπεν大声说, 约12:44 。ἔκραξεν διδάσκων καὶ λέγων教训人,大声说, 约7:28 。完成式κέκραγα有现在时态的意义( 出5:8 撒下19:29 赛15:4 伯30:20,28 伯34:20 诗4:3 诗141:1 )Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων约翰为他作见证,喊著说, 约1:15 。κ. τινὶ (ἐν) φωνῇ μεγάλῃ (λέγων) 对某人大声喊叫说, 启7:2 启14:15 。 |
2896 krazo {krad'-zo} a primary word; TDNT - 3:898,465; v AV - cry 40, cry out 19; 59 1) to croak 1a) of the cry of a raven 1b) hence, to cry out, cry aloud, vociferate 1c) to cry or pray for vengeance 2) to cry 2a) cry out aloud, speak with a loud voice For Synonyms See entry 5823 |
Text: a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):
KJV --cry (out).