A. 主动:
1. 字义:「
坐下」。独立用法-
太5:1
太13:48
可9:35
路4:20
路5:3
路7:15 异版;
路14:28,31
路16:6
约8:2
徒13:14
徒16:13 。后接不定词-ἐκάθισεν φαγεῖν καὶ πεῖν他们
坐下吃喝,
林前10:7 (
出32:6 )。带地方副词ὧδε-(
得4:1,2
王下7:4 )
可14:32 (或是留在这里)。αὐτοῦ这里(
创22:5 )
太26:36 。带介系词-εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ 在神的殿里,
帖后2:4 。ἐκ δεξιῶν τινος在某人的右边,
太20:21,23
可10:37,40
可16:19 。或ἐν δεξιᾷ τινος
来1:3
来8:1
来10:12
来12:2 。 ἐν τῷ θρόνῳ μου 在我宝座上,
启3:21 上,下。ἐπί τινος在某人上,
太19:28 上;
太23:2
太25:31 ;ἐπί τι在某物上-θρόνους宝座,
启20:4 ;在动物上,
可11:2,7
路19:30
约12:14 。指圣灵如火焰ἐκάθισεν ἐφ᾽ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν
落在他们各人身上,⊙
徒2:3 ;κατέναντί τινος对著某事物,
可12:41 。σύν τινι与某人同坐,
徒8:31 。尤指审判官(
诗9:4 )κ. ἐπὶ (τοῦ) βήματος
坐在审判官的位上开庭审问,
约19:13 原文(见一A.);
徒12:21
徒25:6,17 。