5158 נַחַל nachal {nakh'-al} 或 (阴性) nachlah ( 诗124:4 ) {nakh'-law}或 nachalah ( 结47:19 结48:28 ) {nakh-al-aw'}源自 05157 之原意; TWOT - 1343a,1343b; 阳性名词 AV - river 56, brook 46, valley 23, stream 11, flood 5; 141 1) 水流, 河谷 1a) 水流 1b) 河谷, 河床 1c) 矿工的矿穴 ( 伯28:4 ) 2) 棕榈树(仅见于 民24:6 ) 2a) 意义不确定 |
05158 <音译>nachal <词类>名、阳 <字义>溪谷、干涸河道、矿穴、急流 <字源>来自SH5157 <神出>1343a,1343b 创26:17 <译词>谷40 河34 溪25 小河10 河水7 山谷5 江河4 溪水4 急流2 溪河2 一股1 条1 矿穴1 (136) <解释> 单阳נָחַל 创32:23 。单阳+表示方向的נַחְלָה , ָה 诗124:4 。单阳附属形נַחַל 创26:17 。双阳נַחֲלַיִם 结47:19 。复阳נְחָלִים 民21:14 。复阳附属形נַחֲלֵי 申8:7 。复阳3单阴词尾נְחָלֶיהָ 赛34:9 。 1. 水流。狭窄通道的急流, 士5:21 士4:7,13 诗83:9 。山中激流, 申9:21 摩5:24 代下32:4 赛34:9 。象征眼泪, 哀2:18 。נַחֲלֵי-שָׁמֶן油河, 弥6:7 。比喻用法:匪类的急流, 撒下22:5 = 诗18:4 ;如同涨溢的河, 赛66:12 耶47:2 诗124:4 。可喝的水, 王上17:4,6,7 诗110:7 。比喻用法:乐河的水, 诗36:8 。 2. 河谷、河床, 撒上17:40 尼2:15 赛57:6 申21:4,4,6 申8:7 申10:7 王上18:5 诗104:10 。以利沙躲藏的地方, 王上17:3,5 。עֹרְבֵי-נַחַל谷中的乌鸦, 箴30:17 。蜜蜂的窝, 赛7:19 。肥沃的נַחַל אֶשְׁכֹּל以实各谷, 民13:23,24 。אִבֵּי הַנָּחַל谷中青绿, 歌6:11 。עַרְבֵי-נָחַל河旁的柳枝, 利23:40 伯40:22 。 |
05158 nachal {nakh'-al} or (fem.) nachlah (Ps 0124:4) {nakh'-law} or nachalah (Eze 047:19; 048:28) {nakh-al-aw'} from 05157 in its original sense; TWOT - 1343a,1343b; n m AV - river 56, brook 46, valley 23, stream 11, flood 5; 141 1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 1a) torrent 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) 1c) shaft (of mine) 2) palm-tree 2a) meaning dubious |
Text: or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; from 5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):
KJV --brook, flood, river, stream, valley.