Strong's Number: 2167 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2167 זָמַר zamar {zaw-mar'}

字根型 [可能与 02168 合用, 取其"用指头敲打"之意]; TWOT - 558; 动词
钦定本 - praise 26, sing 16, sing psalms 2, sing forth 1; 45
1) 演唱音乐
1a) (Piel)
1a1) 唱
1a2) 演奏乐器
02167
<音译>zamar
<词类>动
<字义>演奏、奏乐并伴以声乐
<字源>一原形字根、或许通过以手指敲击之意而与SH2168相似
<神出>558  士5:3
<译词>歌颂43 唱歌1 (44)
<解释>
一、Piel
未完成式-3单阳2单阳词尾יְזַמֶּרְךָ 诗30:12 。1单אֲזַמֵּר 士5:3 撒下22:50 。鼓励式1单וַאֲזַמְּרָה 诗7:17 ;אֲזַמֵּרָה 诗18:49 。1单2单阳词尾אֲזַמֶּרְךָ 诗57:9 ;וַאֲזַמֶּרְךָ 诗108:3 ;אֲזַמְּרֶךָּ 诗138:1 。3复阳יְזַמְּרוּ 诗66:4,4 。祈愿式3复阳יְזַמְּרוּ 诗149:3 。鼓励式1复וּנְזַמְּרָה 诗21:13

祈使式-复阳זַמְּרוּ 诗9:11 诗47:6

不定词-连וְ+介לְ+附属形זַמֵּר 诗92:1 诗147:1


2. 演奏乐器:בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ-לוֹ用十弦瑟歌颂诗33:2 诗144:9 。אֲזַמְּרָה לְךָ בְכִנּוֹר我要弹琴歌颂诗71:22用琴和诗歌的声音歌颂诗98:5用琴向我们的神歌颂诗147:7击鼓弹琴歌颂诗149:3

02167 zamar {zaw-mar'}
a primitive root [perhaps ident. with 02168 through the idea of
striking with the fingers]; TWOT - 558; v
AV - praise 26, sing 16, sing psalms 2, sing forth 1; 45
1) to sing, sing praise, make music
1a) (Piel)
1a1) to make music, sing
1a2) to play a musical instrument

Transliterated: zamar
Phonetic: zaw-mar'

Text: a primitive root [perhaps ident. with 2168 through the idea of striking with the fingers]; properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:

KJV -give praise, sing forth praises, psalms.



Found 40 references in the Old Testament Bible
士5:3
[和合]君王啊,要听!王子啊,要侧耳而听!我要向耶和华歌唱,我要歌颂耶和华以色列的 神。
[KJV]Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
[和合+]君王4428啊,要听8085!王子7336啊,要侧耳0238而听!我要向耶和华3068歌唱7891;我要歌颂2167耶和华3068―以色列3478的 神0430
撒下22:50
[和合]耶和华啊!因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。
[KJV]Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
[和合+]耶和华3068啊,因此我要在外邦1471中称谢3034你,歌颂2167你的名8034
代上16:9
[和合]要向他唱诗、歌颂,谈论他一切奇妙的作为。
[KJV]Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
[和合+]要向他唱诗7891、歌颂2167,谈论7878他一切奇妙6381的作为。
诗7:17
[和合]
[KJV]
[和合+]我要照着耶和华3068的公义6664称谢3034他,歌颂2167耶和华3068至高者的59458034
诗9:2
[和合]我要因你欢喜快乐,至高者啊,我要歌颂你的名。
[KJV]I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
[和合+]我要因你欢喜8055快乐5970;至高者5945啊,我要歌颂2167你的名8034
诗9:11
[和合]应当歌颂居锡安的耶和华,将他所行的传扬在众民中。
[KJV]Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
[和合+]应当歌颂21673427锡安6726的耶和华3068,将他所行5949的传扬5046在众民中5971
诗18:49
[和合]耶和华啊!因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。
[KJV]Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
[和合+]耶和华3068啊,因此我要在外邦1471中称谢3034你,歌颂2167你的名8034
诗21:13
[和合]
[KJV]
[和合+]耶和华3068啊,愿你因自己的能力5797显为至高7311!这样,我们就唱诗7891,歌颂2167你的大能1369
诗27:6
[和合]现在我得以昂首,高过四面的仇敌,我要在他的帐幕里欢然献祭,我要唱诗歌颂耶和华。
[KJV]And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
[和合+]现在我得以昂73117218,高过四面5439的仇敌0341。我要在他的帐幕0168里欢然864320762077;我要唱诗7891歌颂2167耶和华3068
诗30:4
[和合]耶和华的圣民哪!你们要歌颂他,称赞他可记念的圣名。
[KJV]Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
[和合+]耶和华3068的圣民2623哪,你们要歌颂2167他,称赞3034他可纪念的21436944名。
诗30:12
[和合]
[KJV]
[和合+]好叫我的灵(原文是荣耀3519)歌颂2167你,并不住声1826。耶和华3068―我的 神0430啊,我要称谢3034你,直到永远5769
诗33:2
[和合]你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
[KJV]Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
[和合+]你们应当弹琴3658称谢3034耶和华3068,用十絃62185035歌颂2167他。
诗47:6
[和合]你们要向 神歌颂,歌颂;向我们王歌颂,歌颂。
[KJV]Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
[和合+]你们要向 神0430歌颂2167,歌颂2167!向我们王4428歌颂2167,歌颂2167
诗47:7
[和合]因为 神是全地的王,你们要用悟性歌颂。
[KJV]For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
[和合+]因为 神0430是全地0776的王4428;你们要用悟性7919歌颂2167
诗57:7
[和合]神啊!我心坚定,我心坚定;我要唱诗,我要歌颂。
[KJV]My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
[和合+]0430啊,我心3820坚定3559,我心3820坚定3559;我要唱诗7891,我要歌颂2167
诗57:9
[和合]主啊!我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。
[KJV]I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
[和合+]主啊,我要在万民5971中称谢3034你,在列邦3816中歌颂2167你!
诗59:17
[和合]
[KJV]
[和合+]我的力量5797啊,我要歌颂2167你;因为 神0430是我的高臺4869,是赐恩2617与我的 神0430
诗61:8
[和合]
[KJV]
[和合+]这样,我要歌颂2167你的名8034,直到永远5703,好天天3117-31177999我所许的愿5088
诗66:2
[和合]歌颂他名的荣耀,用赞美的言语,将他的荣耀发明。
[KJV]Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
[和合+]歌颂2167他名8034的荣耀3519!用7760赞美8416的言语将他的荣耀3519发明!
诗66:4
[和合]全地要敬拜你,歌颂你,要歌颂你的名。(细拉)
[KJV]All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
[和合+]全地0776要敬拜7812你,歌颂2167你,要歌颂2167你的名8034。(细拉5542
诗68:4
[和合]你们当向 神唱诗,歌颂他的名,为那坐车行过旷野的修平大路;他的名是耶和华,要在他面前欢乐。
[KJV]Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
[和合+]你们当向 神04307891诗,歌颂2167他的名8034;为5549那坐车行过7392旷野6160的修平大路。他的名8034是耶和华3050,要在他面前6440欢乐5937
诗68:32
[和合]世上的列国啊!你们要向 神歌唱;愿你们歌颂主,
[KJV]Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
[和合+]世上0776的列国4467啊,你们要向 神0430歌唱7891;愿你们歌颂21670136
诗71:22
[和合]我的 神啊!我要鼓瑟称赞你,称赞你的诚实;以色列的圣者啊!我要弹琴歌颂你。
[KJV]I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
[和合+]我的 神0430啊,我要鼓瑟3627-5035称赞3034你,称赞你的诚实3627-5035!以色列3478的圣者6918啊,我要弹琴3658歌颂2167你!
诗75:9
[和合]但我要宣扬,直到永远,我要歌颂雅各的 神。
[KJV]But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
[和合+]但我要宣扬5046,直到永远5769!我要歌颂2167雅各3290的 神0430
诗92:1
[和合]称谢耶和华,歌颂你至高者的名,
[KJV]IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
[和合+](安息76763117的诗42107892。)称谢3034耶和华3068!歌颂2167你至高者5945的名8034
诗98:4
[和合]全地都要向耶和华欢乐,要发起大声,欢呼歌颂。
[KJV]Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
[和合+]全地0776都要向耶和华3068欢乐7321;要发起大声6476,欢呼7442歌颂2167
诗98:5
[和合]要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他。
[KJV]Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
[和合+]要用琴3658歌颂2167耶和华3068,用琴3658和诗歌2172的声音6963歌颂他!
诗101:1
[和合]我要歌唱慈爱和公平,耶和华啊!我要向你歌颂。
[KJV]I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
[和合+](大卫1732的诗4210)我要歌唱7891慈爱2617和公平4941;耶和华3068啊,我要向你歌颂2167
诗104:33
[和合]我要一生向耶和华唱诗,我还活的时候,要向我 神歌颂。
[KJV]I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
[和合+]我要一生2416向耶和华30687891诗!我还活5750的时候,要向我 神0430歌颂2167
诗105:2
[和合]要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为。
[KJV]Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
[和合+]要向他唱78912167歌颂,谈论7878他一切奇妙的作为6381
诗108:1
[和合]神啊!我心坚定,我口(原文作“荣耀”)要唱诗歌颂。
[KJV]O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
[和合+](大卫1732的诗42107892。) 神0430啊,我心3820坚定3559;我口(原文是荣耀3519)要唱7891诗歌2167颂!
诗108:3
[和合]耶和华啊!我要在万民中称谢你,在列邦中歌颂你。
[KJV]I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
[和合+]耶和华3068啊,我要在万民5971中称谢2167你,在列邦3816中歌颂3034你!
诗135:3
[和合]你们要赞美耶和华。耶和华本为善,要歌颂他的名,因为这是美好的。
[KJV]Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
[和合+]你们要赞美1984耶和华3050!耶和华3068本为善2896;要歌颂2167他的名8034,因为这是美好的5273
诗138:1
[和合]我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
[KJV]I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
[和合+](大卫1732的诗。)我要一心3820称谢3034你,在诸 神0430面前歌颂2167你。
诗144:9
[和合]神啊!我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
[KJV]I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
[和合+]0430啊,我要向你唱789123197892,用十絃62185035向你歌颂2167
诗146:2
[和合]我一生要赞美耶和华,我还活的时候,要歌颂我的 神。
[KJV]While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
[和合+]我一生2416要赞美1984耶和华3068!我还活的时候要歌颂2167我的 神0430
诗147:1
[和合]你们要赞美耶和华,因歌颂我们的 神为善为美;赞美的话是合宜的。
[KJV]Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
[和合+]你们要赞美1984耶和华3050!因歌颂2167我们的 神0430为善2896为美5273;赞美8416的话是合宜的5000
诗147:7
[和合]你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的 神歌颂。
[KJV]Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
[和合+]你们要以感谢8426向耶和华3068歌唱6030,用琴3658向我们的 神0430歌颂2167
诗149:3
[和合]愿他们跳舞赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他。
[KJV]Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
[和合+]愿他们跳舞4234赞美1984他的名8034,击鼓8596弹琴3658歌颂2167他!
赛12:5
[和合]你们要向耶和华唱歌,因他所行的甚是美好,但愿这事普传天下。
[KJV]Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
[和合+]你们要向耶和华3068唱歌2167,因他所行的6213甚是美好1348;但愿这事普传3045-3045天下0776