6738 צֵל tsel {tse:l}源自 06751; TWOT - 1921a; 阳性名词钦定本 - shadow 45, defence 3, shade 1; 49 1) 荫庇, 阴影 1a) 阴影 (在日规仪上) 1b) 荫庇, 阴影 (做为保护) 1c) 影儿 (象征生命变化的过程) |
06738 <音译> tsel <词类> 名、阳 <字义> 荫庇、阴影 <字源> 来自SH6751 <神出> 1921a 民14:9 <译词> 影14 荫下10 荫8 影儿7 影子4 荫庇2 护庇2 下1 阴凉1 (49) <解释> 2. 荫庇、阴影。做为保护, 士9:15 何4:13 拿4:5,6 (喻意); 何14:7 结17:23 结31:6,12,17 诗80:10 歌2:3 (身心愉快、喜悦)。磐石的影子, 赛32:2 (象征用法);בְּצֵל קֹרָתִי我舍下, 创19:8 。比喻神保护:云下, 赛4:6 赛16:3 赛25:4 ;将我隐藏在你翅膀的荫下, 诗17:8 诗36:7 诗57:1 诗63:7 。一般影子, 伯7:2 ;比喻耶和华, 诗121:5 =保护、护庇;城市, 耶48:45 民14:9 诗91:1 赛49:2 赛51:16 。外邦人的保护, 赛30:2,3 ;王的, 哀4:20 。也指智慧的, 传7:12 ;银钱的, 传7:12 。 |
06738 tsel {tsale} from 06751; TWOT - 1921a; n m AV - shadow 45, defence 3, shade 1; 49 1) shadow, shade 1a) shadow (on dial) 1b) shadow, shade (as protection) 1c) shadow (symbolic of transitoriness of life) |
Text: from 6751; shade, whether literal or figurative:
KJV -- defence, shade(-ow).