A. 「
1. 一般用法:
林后7:11
彼前1:17 (意思是害怕将来的审判官);
犹1:23 (意思是惧怕玷污自己)。带τρόμος(见)软弱,
林前2:3
林后7:15 。复数:「
畏惧,
挂念,
焦虑的感觉」(
伯20:25 )ἔξωθεν μάχαι ἔσωθεν φόβοι外有争战,内有
惧怕,
林后7:5 。带人或事情的受词所有格,引起惧怕,ὁ φόβος τῶν Ἰουδαίων
怕犹太人,
约7:13
约19:38
约20:19 。φόβος θανάτου
怕死,
来2:15 。τοῦ βασανισμοῦ他的痛苦,
启18:10,15 。ἀπὸ (τοῦ) φόβου (τινός)因为,出于
害怕(某人),
太14:26
太28:4
路21:26 ,也为διὰ τ. φόβον
害怕,
徒26:14 异版。μετὰ φόβου带著
恐惧,伴随行动的感觉,
太28:8 。做为主词:φόβος πίπτει ἐπί τινα
惧怕临到某人,
徒19:17 异版;
启11:11 公认经文。ἐπιπίπτει ἐπί τινα就惊慌
害怕,
路1:12
徒19:17
启11:11 。ἐστὶν ἐπί τινα惧怕某人,
徒2:43 异版,γίνεται ἐπί τινα
害怕,
路1:65
徒5:5,11 或γίνεταί τινι就
惧怕,
徒2:43 。λαμβάνει τινά众人都惊奇,
路7:16 。πλησθῆναι φόβου满心
惧怕,
路5:26 。φόβῳ συνέχεσθαι
害怕得很,
路8:37 ,φόβον ἔχειν可以
惧怕,
提前5:20 。φοβεῖσθαι φόβον (μέγαν) 他们就(大大的)
惧怕,
可4:41
路2:9 ;参
彼前3:14 (见一)。
2. 尤指奴隶的「
惧怕」,基督徒对神不应有这样的恐惧。οὐκ ἐλάβετε πνεῦμα δουλείας εἰς φόβον你们所受的不是奴仆的心,仍旧
害怕,
罗8:15 。参
约壹4:18 上,中,下(反于ἀγαπη,参κόλασις-SG2851二末尾)。