5532 chreia {khri'-ah} 源自5530 或 5534; 阴性名词 AV - need 25, need + 2192 14, necessity 3, use 2, needful 1, necessary 1, business 1, lack 1, wants 1; 49 1) 需求, 应有的 (有别于个人的需求) 2) 需求, 匮乏, 困难 3) 缺少因而必要的事 ( 弗4:29 ) 4) 职责, 职位 ( 徒6:3 ) |
05532 χρεία, ας, ἡ 名词 「需要,必需物」。 一、χρεία ἐστί τινος「所需要的事,所缺少的事」, 路10:42 。连于直接受格与不定词连用, 来7:11 。χρείαν ἔχειν τινός 需要某人或某物, 太6:8 太9:12 太21:3 太26:65 可2:17 可11:3 可14:63 路5:31 路9:11 路15:7 路19:31,34 路22:71 约13:29 林前12:21 上,下, 林前12:24 (要意会τιμῆς); 帖前4:12 来5:12 下; 来10:36 启21:23 启22:5 。与带冠词的不定词之所有格连用(和直接受格),χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς τινα 你们还得有人另教导你们, 来5:12 上。随后有不定词( 但3:16 )︰ ἐγὼ χρ. ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι我当受你的洗, 太3:14 。参 太14:16 约13:10 帖前1:8 帖前4:9 帖前5:1 。与ἵνα连用, 约2:25 约16:30 约壹2:27 。 二、「需要,缺乏,缺欠,困难」,χρείαν ἔχειν有需要,独立用法: 可2:25 徒2:45 徒4:35 弗4:28 约壹3:17 。οὐδὲν χρείαν ἔχειν一样都不缺(见οὐδείς-SG3762二B.3.), 启3:17 (公认经文οὐδενός)。πληροῦν τὴν χρείαν τινός 满足某人的需要, 腓4:19 。εἰς τὴν χρείαν τινὶ πέμψαι 打发某人供应某物给他的需要, 腓4:16 节。λειτουργὸς τῆς χρείας μου供奉者以应我所需的,※ 腓2:25 。复数:「需用,缺乏」, 徒20:34 徒28:10 罗12:13 。αἰ ἀναγκαίαι χρείαι(ἀναγκαῖος-SG316 一)必须的需用,※ 多3:14 。 |
5532 chreia {khri'-ah} from the base of 5530 or 5534;; n f AV - need 25, need + 2192 14, necessity 3, use 2, needful 1, necessary 1, business 1, lack 1, wants 1; 49 1) necessity, need 2) duty, business |
Text: from the base of 5530 or 5534; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:
KJV --business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.