4633 skene {skay-nay'} 显然近似于 4632 及 4639; TDNT - 7:368,1040; 阴性名词 AV - tabernacle 19, habitation 1; 20 1) 帐篷, 茅舍 1a) 游牧民族的住处 1b) 耶和华的会幕 1c) 摩洛的帐幕 ( 徒7:43 ) 2) 天上的帐棚, 居所 |
04633 σκηνή, ῆς, ἡ 名词 「帐篷,帐幕」。亦为一般的木屋,游牧者所居住的帐篷( 创4:20 创12:8 ) 来11:9 。τρεῖς σκηναί在登山变像的记载中, 太17:4 可9:5 路9:33 。ἡ σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου 法柜或十诫的帐幕( 出27:21 出29:4 利1:1 民1:1 ;并其他多处), 徒7:44 。并仅ἡ σκηνή帐幕, 来8:5 来9:21 。οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες 在帐幕中供职的人, 来13:10 。 σκηνὴ ἡ πρώτη前面的帐幕,即圣所, 来9:2 ;参 来9:6,8 节。因此σκηνὴ ἡ λεγομένη Ἅγια Ἁγίων 称作主圣所的帐幕, 来9:3 节。ἡ δευτέρα (σκηνή) 第二层(帐幕), 来9:7 节。地上的帐幕与在希伯来书中的另一σκηνή帐幕相应:大祭司基督,带著祂自己的血(而非牛羊的血)进入διὰ τῆς μείζονος καὶ τελειοτέρας σκηνῆς ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια经过那更大全备的帐幕进入圣所, 来9:11,12 。他是τῶν ἁγίων λειτουργὸς καὶ τῆς σκηνῆς τῆς ἀληθινῆς在圣所,就是真帐幕作执事, 来8:2 。 启15:5 提到一个ναὸς τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ οὐρανῷ天上那存法柜的殿。神有祂的σκ.帐幕=住在天上, 启13:6 ,并在某时将它设在人间, 启21:3 。αἱ αἰωνίοι σκηναί到永存的帐幕里去, 路16:9 。ἡ σκηνὴ τοῦ Μόλοχ指一个可携带的圣所,用于摩洛的, 徒7:43 ( 摩5:26 )。ἡ σκηνὴ Δαυὶδ ἡ πεπτωκυῖα大卫倒塌的帐幕, 徒15:16 ( 摩9:11 ),在此或许是指王室的衰亡。 |
4633 skene {skay-nay'} apparently akin to 4632 and 4639; TDNT - 7:368,1040; n f AV - tabernacle 19, habitation 1; 20 1) tent, tabernacle, (made of green boughs, or skins or other materials) 2) of that well known movable temple of God after the pattern of which the temple at Jerusalem was built |
太17:4 | |
可9:5 | [和合] | 彼得对耶稣说:“拉比(“拉比”就是“夫子),我们在这里真好!可以搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。” | [KJV] | And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. | [和合+] | 彼得4074对耶稣2424说3004:拉比4461(就是夫子),我们2248在1511这里5602真好2570!可以搭4160叁座5140棚4633,一座3391为你4671,一座3391为摩西3475,一座3391为以利亚2243。 |
|
路9:33 | |
路16:9 | [和合] | 我又告诉你们,要借着那不义的钱财结交朋友,到了钱财无用的时候,他们可以接你们到永存的帐幕里去。 | [KJV] | And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. | [和合+] | 我2504又告诉3004你们5213,要藉着1537那不义的0093钱财3126结交4160朋友5384,到了3752钱财无用1587的时候,他们可以接1209你们5209到1519永存的0166帐幕4633里去。 |
|
徒7:43 | [和合] | 你们抬着摩洛的帐幕和理番神的星,就是你们所造为要敬拜的像。因此,我要把你们迁到巴比伦外去。’ | [KJV] | Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon. | [和合+] | 你们5216抬着0353摩洛3434的帐幕4633和2532理番4481神2316的星0798,就是你们所造4160为要敬拜4352的象5179。因此2532,我要把你们5209迁到3351巴比伦0897外1900去。 |
|
徒7:44 | [和合] | “我们的祖宗在旷野,有法柜的帐幕,是 神吩咐摩西叫他照所看见的样式作的。 | [KJV] | Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen. | [和合+] | 我们的2257祖宗3962在1722旷野2048,有2258法柜3142的帐幕4633,是2531神吩咐1299摩西3475叫2980他照2596所看见3708的样式5179做4160的。 |
|
徒15:16 | [和合] | 正如经上所写的:‘此后,我要回来,重新修造大卫倒塌的帐幕,把那破坏的,重新修造建立起来; | [KJV] | After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up: | [和合+] | 正如2531经上所写1125的:此5023后3326,我要回来0390,重新修造0456大卫1138倒塌4098的帐幕4633,把那0846破坏2679的重新修造0456建立起来0461, |
|
来8:2 | [和合] | 在圣所,就是真帐幕里,作执事;这帐幕是主所支的,不是人所支的。 | [KJV] | A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man. | [和合+] | 在圣所0039,就2532是真0228帐幕4633里,作执事3011;这帐幕是主2962所支的4078,不3756是人0444所支的。 |
|
来8:5 | [和合] | 他们供奉的事本是天上事的形状和影象,正如摩西将要造帐幕的时候,蒙 神警戒他,说:“你要谨慎,作各样的物件都要照着在山上指示你的样式。” | [KJV] | Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount. | [和合+] | 他们供奉3000的事本是天上事2032的形状5262和2532影象4639,正如2531摩西3475将要3195造2005帐幕4633的时候,蒙神警戒5537他,说5346:你要1063谨慎3708,作4160各样的物件3956都要照着2596在1722山3735上指示1166你的4671样式5179。 |
|
来9:2 | [和合] | 因为有预备的帐幕,头一层叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。 | [KJV] | For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary. | [和合+] | 因为1063有预备的2680帐幕4633,头一层4413叫作3004圣所0039,里面1722有灯臺3087、桌子5132,和2532陈设4286饼0740。 |
|
来9:3 | [和合] | 第二幔子后又有一层帐幕,叫作至圣所, | [KJV] | And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all; | [和合+] | 第二1208幔子2665后3326又1161有一层帐幕4633,叫作3004至圣所0039-0039, |
|
来9:6 | [和合] | 这些物件既如此预备齐了,众祭司就常进头一层帐幕,行拜 神的礼。 | [KJV] | Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God. | [和合+] | 这些物件5130既3779如此1161预备齐了2680,众祭司2409就常1275进1524头一层4413帐幕4633,行2005拜神的礼2999。 |
|
来9:8 | [和合] | 圣灵用此指明,头一层帐幕仍存的时候,进入至圣所的路还未显明。 | [KJV] | The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing: | [和合+] | 圣0040灵4151用此5124指明1213,头一层4413帐幕4633仍2089存2192的时候,进入至圣所0039的路3598还未3380显明5319。 |
|
来9:11 | [和合] | 但现在基督已经来到,作了将来美事的大祭司,经过那更大更全备的帐幕,不是人手所造,也不是属乎这世界的; | [KJV] | But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building; | [和合+] | 但1161现在基督5547已经来到3854,作了将来3195美事0018的大祭司0749,经过1223那更大3187更全备5046的帐幕4633,不3756是人手5499所造2937、也不3756是属乎这5026世界的; |
|
来9:21 | [和合] | 他又照样把血洒在帐幕和各样器皿上。 | [KJV] | Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry. | [和合+] | 他又1161照样3668把血0129灑在4472帐幕4633和2532各样3956器皿4632上。 |
|
来11:9 | [和合] | 他因着信,就在所应许之地作客,好象在异地居住帐棚,与那同蒙一个应许的以撒、雅各一样。 | [KJV] | By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise: | [和合+] | 他因着信4102,就在1519所应许1860之地1093作客3939,好象5613在1722异地0245居住2730帐棚4633,与3326那同蒙4789一个应许1860的以撒2464、2532雅各2384一样0846。 |
|
来13:10 | [和合] | 我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。 | [KJV] | We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. | [和合+] | 我们有2192一祭坛2379,上面1537-3739的祭物是2192那些在帐幕4633中供职3000的人不3756可1849同吃的5315。 |
|
启13:6 | [和合] | 兽就开口向 神说亵渎的话,亵渎 神的名,并他的帐幕,以及那些住在天上的。 | [KJV] | And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven. | [和合+] | 兽就开0455口4750向4314神2316说亵渎的话0988,亵渎0987神的名3686并2532他的0846帐幕4633,以及2532那些住4637在天3772上1722的。 |
|
启21:3 | |