Strong's Number: 837 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

837 auxano {owx-an'-o}
一个基本动词的延长型; TDNT - 8:517,*; 动词
AV - grow 12, increase 7, give the increase 2, grow up 1; 22
1) 使之成长, 增加 (范围, 大小, 状态, 或质素)
2) 成长, 增加
00837 αὐξάνω 和αὔξω 动词
不完ηὔξανον;未αὐξήσω;1不定式ηὔξησα;被ηὐξήθην。
一、及物:「成长使生长增加」。义的果子, 林后9:10 。独立用法: 林前3:6,7 。

二、被动:成长增加。用于孩童( 创21:8 创25:27彼前2:2 。用于植物: 太13:32 可4:8 ;καρπὸς αὐξανόμενος 滋生果实, 可4:8 异版。喻意:用于福音, 西1:6 。指信心, 林后10:15 。用于知识, 西1:10

三、后期希腊文的主动用法与不及物的意思相同。字义:用于植物: 太6:28 路12:27 异版; 路13:19 。用于孩童: 路1:80 路2:40 。用于民族: 徒7:17 。用于房子εἰς ναόν, 弗2:21 。用于神的道: 徒6:7 徒12:24 徒19:20 。αὐ. τὴν αὔξησιν大得长进西2:19 ;ἔν τινι在某事上, 彼后3:18 。αὐ. εἰς Χριστόν长进连于元首基督, 弗4:15 。用于耶稣的名声加增: 约3:30 。此处一般认为直接指吸引随从者上的成功。但αὐ.亦可用于日光的增强。参 约3:19-21 ,其中φῶς出现五次,是主要概念, 约3:30 或亦指此。早期教父如此解释。见ἐλαττοῦσθαι-SG1642。*
837 auxano {owx-an'-o}
a prolonged form of a primary verb; TDNT - 8:517,*; v
AV - grow 12, increase 7, give the increase 2, grow up 1; 22
1) to cause to grow, augment
2) to increase, become greater
3) to grow, increase
3a) of plants
3b) of infants
3c) of a multitude of people
3d) of inward Christian growth

Transliterated: auzano
Phonetic: owx-an'-o

Text: a prolonged form of a primary verb; to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive):

KJV --grow (up), (give the) increase.



Found 22 references in the New Testament Bible
太6:28
[和合]何必为衣裳忧虑呢?你想野地里的百合花,怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线;
[KJV]And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
[和合+]何必51014012衣裳1742忧虑3309呢?你想2648野地里的0068百合花2918怎么4459长起来0837;他也不3756劳苦2872,也不3761纺线3514
太13:32
[和合]这原是百种里最小的,等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树,天上的飞鸟来宿在它的枝上。”
[KJV]Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
[和合+]37393303207639564690里最小的3398,等到3752长起来0837,却比各样的菜3001都大3187,且2532成了10961186,天上3772的飞鸟40712064宿26811722他的08462798上。
可4:8
[和合]又有落在好土里的,就发生长大,结实有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。”
[KJV]And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred.
[和合+]又有落4098151925701093里的,就发生长大0305-0837,结132525901520叁十倍的5144,有1520六十倍的1835,有1520一百倍的1540
路1:80
[和合]
[KJV]
[和合+]那孩子3813渐渐长大0837,心灵4151强健2901,住22581722旷野2048,直到21930846显明03234314以色列人2474面前的日子2250
路2:40
[和合]孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有 神的恩在他身上。
[KJV]And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.
[和合+]孩子3813渐渐长大0837,强健2901起来,充满4137智慧4678,又253222582316的恩548519090846身上。
路12:27
[和合]你想百合花:怎么长起来;它也不劳苦,也不纺线。然而我告诉你们,就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的,还不如这花一朵呢!
[KJV]Consider the lilies how they grow: they toil not, they spin not; and yet I say unto you, that Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
[和合+]你想2657百合花2918怎么4459长起来0837;他也不3756劳苦2872,也不3761纺线3514。然而1161我告诉3004你们5213,就是所罗门46723956荣华1391的时候,他所穿戴4016的,还不376156135130花一朵1520呢!
路13:19
[和合]好象一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
[KJV]It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
[和合+]好象2076-3664一粒2848芥菜种4615,有人0444拿去298309061519园子2779里,长大08371096-1519-31731186,天上3772的飞鸟4071宿26811722他的0846枝上2798
约3:30
[和合]他必兴旺,我必衰微。
[KJV]He must increase, but I must decrease.
[和合+]15651163兴旺0837,我1691必衰微1642。」
徒6:7
[和合]神的道兴旺起来。在耶路撒冷门徒数目加增的甚多,也有许多祭司信从了这道。
[KJV]And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
[和合+]2316的道3056兴旺起来0837;在1722耶路撒冷2419门徒3101数目0706加增4129的甚多4970,也有5037许多4183-3793祭司2409信从5219了这道4102
徒7:17
[和合]“及至 神应许亚伯拉罕的日期将到,以色列民在埃及兴盛众多,
[KJV]But when the time of the promise drew nigh, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
[和合+]及至1161-25312316应许1860-3660亚伯拉罕0011的日期5550将到1448,以色列民29921722埃及0125兴盛0837众多4129
徒12:24
[和合]神的道日见兴旺,越发广传。
[KJV]But the word of God grew and multiplied.
[和合+]2316的道1161日见兴旺0837,越发广传4129
徒19:20
[和合]主的道大大兴旺,而且得胜,就是这样。
[KJV]So mightily grew the word of God and prevailed.
[和合+]2962的道3056大大2596-2904兴旺0837,而且2532得胜2480,就是这样3779
林前3:6
[和合]我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神叫他生长。
[KJV]I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
[和合+]1473栽种了5452,亚波罗0625浇灌了4222,惟0235有神2316叫他生长0837
林前3:7
[和合]可见栽种的算不得什么,浇灌的也算不得什么;只在那叫他生长的 神。
[KJV]So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
[和合+]可见5620栽种5452的,算20763777得甚么5100,浇灌4222的,也算不3777得甚么;只0235在那叫他生长0837的神2316
林后9:10
[和合]那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子;
[KJV]Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
[和合+]那赐20234690给撒种的4687,赐552407401519人吃1035的,必2532多多4129加给你们5216种地的种子4703,又2532增添0837你们5216仁义1343的果子1081
林后10:15
[和合]我们不仗着别人所劳碌的,分外夸口;但指望你们信心增长的时候,所量给我们的界限,就可以因着你们更加开展,
[KJV]Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
[和合+]我们不3756仗着1722别人0245所劳碌2873的,分外1519-0280夸口2744;但1161指望1680你们5216信心4102增长0837的时候,所量给我们2257的界限2583,就可以因着1722你们5213更加1519-4050开展3170
弗2:21
[和合]各(或作“全”)房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。
[KJV]In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
[和合+]3956(或作:全)房361917223739联络得合式4883,渐渐成083715192962的圣0040殿3485
弗4:15
[和合]惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督;
[KJV]But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
[和合+]11611722爱心0026说诚实话0226,凡事3956长进0837,连于元首2776基督5547
西1:10
[和合]好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道 神,
[KJV]That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
[和合+]好叫你们5209行事为人4043对得起05162962,凡事3956蒙他喜悦0699,在1722一切395600182041上结果子2592,渐渐的多0837知道19222316
西2:19
[和合]不持定元首,全身既然靠着他,筋节得以相助联络,就因 神大得长进。
[KJV]And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
[和合+]3756持定2902元首2776。全39564983既然靠着15373739,筋48860860得以1223相助2023联络4822,就因神2316大得长进0837-0838
彼前2:2
[和合]就要爱慕那纯净的灵奶,象才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以致得救。
[KJV]As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
[和合+]就要爱慕1971那纯净的0097灵奶1051,象5613纔生的0738婴孩1025爱慕奶一样,叫2443你们因17220846渐长0837,以致得救。
彼后3:18
[和合]
[KJV]
[和合+]你们却要1161在我们22572962―救主4990耶稣2424基督5547的恩典54852532知识11081722有长进0837。愿荣耀1391归给他0846,从今3568直到1519永远0165-2250。阿们0281