出15:2 | [和合] | 耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的 神,我要赞美他:是我父亲的 神,我要尊崇他。 | [KJV] | The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him. | [和合+] | 耶和华3050是我的力量5797,我的诗歌2176,也成了我的拯救3444。这是2088我的 神0430,我要赞美他5115,是我父亲0001的 神0430,我要尊崇他7311。 |
|
出17:16 | |
诗68:4 | [和合] | 你们当向 神唱诗,歌颂他的名,为那坐车行过旷野的修平大路;他的名是耶和华,要在他面前欢乐。 | [KJV] | Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him. | [和合+] | 你们当向 神0430唱7891诗,歌颂2167他的名8034;为5549那坐车行过7392旷野6160的修平大路。他的名8034是耶和华3050,要在他面前6440欢乐5937! |
|
诗68:18 | [和合] | 你已经升上高天,掳掠仇敌;你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献,叫耶和华 神可以与他们同住。 | [KJV] | Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them. | [和合+] | 你已经升上5927高4791天,掳掠7617仇敌7628;你在人间,就是在悖逆的5637人0120间,受了3947供献4979,叫耶和华3050 神0430可以与他们同住7931。 |
|
诗77:11 | [和合] | 我要提说耶和华所行的,我要记念你古时的奇事。 | [KJV] | I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old. | [和合+] | 我要题说2142-2142耶和华3050所行4611的;我要纪念2142你古时6924的奇事6382。 |
|
诗89:8 | [和合] | 耶和华万军之 神啊!哪一个大能者象你耶和华?你的信实,是在你的四围。 | [KJV] | O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee? | [和合+] | 耶和华3068―万军6635之 神0430啊,哪一个大能者2626象你耶和华3050?你的信实0530是在你的四围5439。 |
|
诗94:7 | [和合] | 他们说:“耶和华必不看见,雅各的 神必不思念。” | [KJV] | Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. | [和合+] | 他们说0559:耶和华3050必不看见7200;雅各3290的 神0430必不思念0995。 |
|
诗94:12 | [和合] | 耶和华啊!你所管教,用律法所教训的人,是有福的。 | [KJV] | Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; | [和合+] | 耶和华3050啊,你所管教3256、用律法8451所教训3925的人1397是有福的0835! |
|
诗102:18 | [和合] | 这必为后代的人记下,将来受造的民,要赞美耶和华。 | [KJV] | This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD. | [和合+] | 这必为后代1755-0314的人记下3789,将来受造1254的民5971要赞美1984耶和华3050。 |
|
诗104:35 | |
诗105:45 | |
诗106:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华,要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存。 | [KJV] | Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!要称谢3034耶和华3068,因他本为善2896;他的慈爱2617永远5769长存! |
|
诗106:48 | |
诗111:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华。我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。 | [KJV] | Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!我要在正直3477人的大会5475中,并公会5712中,一心3824称谢3034耶和华3068。 |
|
诗112:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华。敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福。 | [KJV] | Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!敬畏3372耶和华3068,甚3966喜爱2654他命令4687的,这人0376便为有福0835! |
|
诗113:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪!你们要赞美,赞美耶和华的名。 | [KJV] | Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!耶和华3068的仆人5650哪,你们要赞美1984,赞美1984耶和华3068的名8034! |
|
诗113:9 | |
诗115:17 | [和合] | 死人不能赞美耶和华,下到寂静中的也都不能。 | [KJV] | The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. | [和合+] | 死人4191不能赞美1984耶和华3050;下到3381寂静1745中的也都不能。 |
|
诗115:18 | |
诗116:18 | |
诗117:2 | |
诗118:5 | [和合] | 我在急难中求告耶和华,他就应允我,把我安置在宽阔之地。 | [KJV] | I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. | [和合+] | 我在急难4712中求告7121耶和华3050,他就应允6030我,把我安置在宽阔之地4800。 |
|
诗118:14 | [和合] | 耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。 | [KJV] | The LORD is my strength and song, and is become my salvation. | [和合+] | 耶和华3050是我的力量5797,是我的诗歌2176;他也成了我的拯救3444。 |
|
诗118:17 | [和合] | 我必不至死,仍要存活,并要传扬耶和华的作为。 | [KJV] | I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. | [和合+] | 我必不至死4191,仍要存活2421,并要传扬5608耶和华3050的作为4639。 |
|
诗118:18 | [和合] | 耶和华虽严严地惩治我,却未曾将我交于死亡。 | [KJV] | The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. | [和合+] | 耶和华3050虽严严地3256惩治3256我,却未曾将我交于5414死亡4194。 |
|
诗118:19 | [和合] | 给我敞开义门,我要进去,称谢耶和华。 | [KJV] | Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: | [和合+] | 给我敞开6605义6664门8179;我要进去0935称谢3034耶和华3050! |
|
诗122:4 | [和合] | 众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或作“作以色列的证据”)称赞耶和华的名。 | [KJV] | Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. | [和合+] | 众支派7626,就是耶和华3050的支派7626,上5927那里8033去,按以色列3478的常例(或译:作以色列3478的證据5715)称赞3034耶和华3068的名8034。 |
|
诗130:3 | [和合] | 主耶和华啊!你若究察罪孽,谁能站得住呢? | [KJV] | If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? | [和合+] | 主0136―耶和华3050啊,你若究察8104罪孽5771,谁能站5975得住呢? |
|
诗135:1 | |
诗135:3 | [和合] | 你们要赞美耶和华。耶和华本为善,要歌颂他的名,因为这是美好的。 | [KJV] | Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!耶和华3068本为善2896;要歌颂2167他的名8034,因为这是美好的5273。 |
|
诗135:4 | [和合] | 耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特作自己的子民。 | [KJV] | For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. | [和合+] | 耶和华3050拣选0977雅各3290归自己,拣选以色列3478特作自己的子民5459。 |
|
诗135:21 | |
诗146:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华。我的心哪,你要赞美耶和华。 | [KJV] | Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!我的心5315哪,你要赞美1984耶和华3068! |
|
诗146:10 | |
诗147:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华,因歌颂我们的 神为善为美;赞美的话是合宜的。 | [KJV] | Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!因歌颂2167我们的 神0430为善2896为美5273;赞美8416的话是合宜的5000。 |
|
诗147:20 | |
诗148:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华,从天上赞美耶和华,在高处赞美他。 | [KJV] | Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!从天上8064赞美1984耶和华3068,在高处4791赞美1984他! |
|
诗148:14 | |
诗149:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华,向耶和华唱新歌,在圣民的会中赞美他。 | [KJV] | Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!向耶和华3068唱7891新2319歌7892,在圣民2623的会中6951赞美8416他! |
|
诗149:9 | |
诗150:1 | [和合] | 你们要赞美耶和华,在 神的圣所赞美他,在他显能力的穹苍赞美他。 | [KJV] | Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. | [和合+] | 你们要赞美1984耶和华3050!在神0410的圣所6944赞美他1984!在他显能力5797的穹苍7549赞美他1984! |
|
诗150:6 | |
赛12:2 | [和合] | 看哪! 神是我的拯救,我要倚靠他,并不惧怕;因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。 | [KJV] | Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation. | [和合+] | 看哪!神0410是我的拯救3444;我要倚靠0982他,并不惧怕6342。因为主3050耶和华3068是我的力量5797,是我的诗歌2176,他也成了我的拯救3444。 |
|
赛38:11 | [和合] | 我说:我必不得见耶和华,就是在活人之地不见耶和华;我与世上的居民不再见面。 | [KJV] | I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. | [和合+] | 我说0559:我必不得见7200耶和华3050,就是在活人2416之地0776不见耶和华3050;我与世上2309的居民3427不再见面5027。 |
|