Strong's Number: 2038 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2038 ergazomai {er-gad'-zom-ahee}
2041 的关身语态; TDNT - 2:635,251; 动词
AV - work 22, wrought 7, do 3, minister about 1,
forbear working + 3361 1, labour for 1, labour 1, commit 1,
trade by 1, trade 1; 39
1) 工作, 劳动, 干活
2) 做, 作出
2a) 执行, 进行, 作
2b) 生产, 作出来
2c) 挣得, 获得 ( 约6:27 )
02038 ἐργάζομαι 动词
不完ἠργαζόμην;1不定式ἠργασσάμην, εἰργασάμην 约贰1:8 ;完εἰργασμένος。
一、不及物:「作工劳动」。ταῖς χερσίν 亲手, 林前4:12 帖前4:11 。νυκτὸς καὶ ἡμέρας昼夜, 帖前2:9 帖后3:8 。ἐν τῷ ἀμπελῶνι到葡萄园, 太21:28 。 τῷ σαββάτῳ在安息日, 路6:5 异版。指赚钱(五千银子),ἐ. ἐν αὐτοῖς用它们做生意太25:16 原文。独立用法: 路13:14 约9:4 下; 徒18:3 林前9:6 帖后3:10,12 。τῷ ἐργαζομένῳ 作工的罗4:4 ;参 罗4:5路6:5 异版。指神和基督:作事约5:17

二、及物:
A. 「施行完成」。带直接受格:ἔργον 工作, 徒13:41哈1:5 )。τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ神的工, 约6:28 约9:4民8:11 )。το ἔργον κυρίου主的工, 林前16:10 。ἐ. τι εἴς τινα向某人某事:ἔργον καλὸν εἴς τινα美事在某人身上, 太26:10 。或ἔν τινι: 可14:6 。ἔν τινι不同意思的(参 出35:10 ):ἔργα ἐν θεῷ εἰργασμένα所行的是靠神而约3:21 。ἐ. τὸ ἀγαθόν 善, 罗2:10 弗4:28 。ἐ. ἀγαθὸν πρὸς πάντας向众人善, 加6:10 。κακὸν ἐ.:κακὸν τῷ πλησίον ἐ.恶事以害邻舍,※ 罗13:10 (参 箴3:30 )。一般用法:某事, 西3:23 约贰1:8 ;μηδὲν ἐ.什么工都不帖后3:11 。亦与特性联用:δικαιοσύνην义( 诗15:2徒10:35 来11:33 。ἐ. δικαιοσύνην θεοῦ成就神的义, 雅1:20 (亦见C.)。τὴν ἀνομίαν不法( 诗5:6 诗6:8 等) 太7:23 。ἁμαρτίαν罪, 雅2:9 。指功效:τί ἐργάζῃ:你到底什么呢? 约6:30

B. 「实行履行执行」τὰ ἱετά圣殿职务, 林前9:13

C. 「带来生出」μετάνοιαν懊悔, 林后7:10 。ἐ. δικαιοσύνην θεοῦ成就神的义, 雅1:20 (亦见B.)

D. 「从事」τὴν θάλασσαν海上工作,※ 启18:17

E. ἐ. τὴν βρῶσιν 约6:27 单独时可作为食物「操劳效力」。但本文中βρῶσις似乎不是指所劳力之物,因为是人子白白赏赐的。如类似的撒玛利亚妇人之例中(参 约6:35 约4:14 ),听者只需接受白白赐下的话。但ἐργάζεσθαι与食物连用时亦可指「预备食物消化吸收」,即τὴν τροφήν。复合字κατεργάζεσθαι更常用作此义,但在此因28节之谐音字ἐργάζεσθαι而未用之。*
2038 ergazomai {er-gad'-zom-ahee}
middle voice from 2041; TDNT - 2:635,251; v
AV - work 22, wrought 7, do 3, minister about 1,
forbear working + 3361 1, labour for 1, labour 1, commit 1,
trade by 1, trade 1; 39
1) to work, labour, do work
2) to trade, to make gains by trading, "do business"
3) to do, work out
3a) exercise, perform, commit
3b) to cause to exist, produce
4) to work for, earn by working, to acquire

Transliterated: ergazomai
Phonetic: er-gad'-zom-ahee

Text: middle voice from 2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:

KJV --commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.


搜索(Search Strongs number: 2038) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典