4506 rhoumai {rhoo'-om-ahee} 一个废弃不用的动词的关身语态, 与4482相关 (取其水流的概念, 参4511); TDNT - 6:998,988; 动词 AV - deliver 17, Deliverer 1; 18 1) 拯救, 保全 |
04506 ῥύομαι 动词 系关身形主动意,未ῥύσομαι;1不定式ἐ(ρ)ρυσάμην,令ῥῦσαι 太6:13 ,被ἐ(ρ)ρυσθην。「拯救,解救,援救」,τινά某人, 太27:43 公认经文( 诗22:8 ); 彼后2:7 。或τινὰ ἀπό τινος「拯救,解救,援救」某人脱离某人或某事( 箴2:12 赛25:4 结37:23 ) 太6:13 路11:4 公认经文; 提后4:18 。被动: 徒5:15 异版; 罗15:31 帖后3:2 。或τινὰ ἔκ τινος, 提后3:11 ;脱离死亡, 林后1:10 上;脱离黑暗的权势, 西1:13 ;脱离将来的愤怒, 帖前1:10 ;脱离试探, 彼后2:9 。τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου谁能救我脱离这取死的身体呢? 罗7:24 。被动:ῥυσθῆναι ἐκ χειρὸς τινος从某人的权势中被救出来, 路1:74 。ἐκ στόματος λέοντος 从狮子口里, 提后4:17 。独立用法: 太27:43 (参 诗22:8 ); 林后1:10 下。ὁ ῥυόμενος救主, 罗11:26 ( 赛59:20 )。* |
4506 rhoumai {rhoo'-om-ahee} middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current, cf 4511); TDNT - 6:998,988; v AV - deliver 17, Deliverer 1; 18 1) to draw to one's self, to rescue, to deliver 2) the deliverer |
太6:13 | [和合] | 不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶(或作“脱离恶者”)。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们(有古卷无“因为”至“阿们”等字)。’ | [KJV] | And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. | [和合+] | 不3361叫1533我们2248遇见1519试探3986;救4506我们2248脱离0575凶恶4190(或作:脱离恶者)。因为3754国度0932、权柄1411、荣耀1391,全是2076你的4675,直到1519永远0165。阿们0281(有古卷没有因为……阿们等字)! |
|
太27:43 | |
路1:74 | [和合] | 叫我们既从仇敌手中被救出来, | [KJV] | That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, | [和合+] | 叫1325我们2254既从1537仇敌2190手5495中被救4506出来, |
|
路11:4 | |
罗7:24 | [和合] | 我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢? | [KJV] | O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? | [和合+] | 我真是1473苦5005阿!谁5101能救4506我3165脱离1537这5127取死2288的身体4983呢? |
|
罗11:26 | [和合] | 于是以色列全家都要得救。如经上所记:“必有一位救主从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶;” | [KJV] | And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob: | [和合+] | 于是3779以色列2474全家3956都要得救4982。如2531经上所记1125:必有一位救主4506从1537锡安4622出来2240,要2532消除0654雅各2384家的一切罪恶0763; |
|
罗15:31 | [和合] | 叫我脱离在犹太不顺从的人,也叫我为耶路撒冷所办的捐项可蒙圣徒悦纳; | [KJV] | That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; | [和合+] | 叫2443我脱离4506在1722犹太2449不顺从0544的人,也2532叫2443我3450为耶路撒冷2419所办的捐项1248可1096蒙圣徒0040悦纳2144, |
|
林后1:10 | [和合] | 他曾救我们脱离那极大的死亡,现在仍要救我们,并且我们指望他将来还要救我们。 | [KJV] | Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; | [和合+] | 他3739曾救4506我们2248脱离1537那极大的5082死亡2288,现在仍要救4506我们,并且我们指望1679-1519他3739将来还要2532-2089救4506我们。 |
|
西1:13 | |
帖前1:10 | |
帖后3:2 | [和合] | 也叫我们脱离无理之恶人的手;因为人不都是有信心。 | [KJV] | And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. | [和合+] | 也2532叫2443我们脱离4506无理0824之恶4190人0444的手,因为1063人3956不3756都是有信心4102。 |
|
提后3:11 | [和合] | 以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦难。我所忍受是何等的逼迫;但从这一切苦难中,主都把我救出来了。 | [KJV] | Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me. | [和合+] | 以及我3427在1722安提阿0490、以哥念2430、路司得3082所遭遇1096的逼迫1375,苦难3804。我所忍受5297是何等的3634逼迫1375;但2532从1537这一切3956苦难中,主2962都把我3165救4506出来了。 |
|
提后4:17 | [和合] | 惟有主站在我旁边,加给我力量,使福音被我尽都传明,叫外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。 | [KJV] | Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion. | [和合+] | 唯有1161主2962站在我3427旁边3936,加给我3165力量1743,使2443福音2782被1223我1700尽都传明4135,叫2532外邦人1484都听见0191;我也2532从1537狮子3023口4750里被救4506出来。 |
|
提后4:18 | |
彼后2:7 | [和合] | 只搭救了那常为恶人淫行忧伤的义人罗得。 | [KJV] | And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked: | [和合+] | 只2532搭救了4506那常为5259恶人0113淫0766行0391忧伤2669的义人1342罗得3091。 |
|
彼后2:9 | [和合] | 主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。 | [KJV] | The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: | [和合+] | 主2962知道1492搭救4506敬虔的人2152脱离1537试探3986,把不义的人0094留5083在刑罚2849之下1519,等候审判2920的日子2250。 |
|