5643 סֵתֶר cether {say'-ther} 或 (阴性) cithrah ( 申32:38 ), {sith-raw'}源自 05641; TWOT - 1551a,1551b钦定本 - secret 12, secretly 9, covert 5, secret place 3, hiding place 2, backbiting 1, covering 1, disguiseth 1, privily 1, protection 1; 36 阳性名词 1) 遮盖, 遮蔽, 藏身处, 秘密 1a) 遮盖, 盖 1b) 藏身处, 庇护所, 隐密处 1c) 秘密 阴性名词 2) 避难所, 保护 ( 申32:38 ) |
05643 <音译> cether <词类> 名、阳、阴 <字义> 覆盖物、避难所、隐蔽处 <字源> 来自SH5641 <神出> 1151a 申13:6 <译词> 隐密处10 暗中8 藏身之处4 私下3 暗暗2 僻静地方1 坡1 暗1 机密1 蒙蔽1 护卫1 谗谤1 遮盖1 隐密1 (36) <解释> 一、阳性名词:遮盖、遮蔽、藏身处、秘密。 单阳סֵתֶר 士3:19 ;סָתֶר 撒下12:12 箴25:23 诗139:15 。单阳附属形סֵתֶר 撒上25:20 。单阳3单阳词尾סִתְרוֹ 诗18:11 。单阳1单词尾סִתְרִי 诗119:114 。复阳סְתָרִים 箴9:17 。 2. 藏身处、隐密处。僻静地方, 撒上19:2 赛28:17 。比喻用法:在陡岩的隐密处, 歌2:14 ;河马, 伯40:21 ;比喻以色列可作摩押的避难所, 赛16:4 。耶和华是避难所, 诗27:5 诗31:20 诗61:4 诗91:1 诗32:7 诗119:114 。指子宫, 诗139:15 。 |
05643 cether {say'-ther} or (fem.) cithrah (De 032:38), {sith-raw'} from 05641; TWOT - 1551a,1551b AV - secret 12, secretly 9, covert 5, secret place 3, hiding place 2, backbiting 1, covering 1, disguiseth 1, privily 1, protection 1; 36 n m 1) covering, shelter, hiding place, secrecy 1a) covering, cover 1b) hiding place, shelter, secret place 1c) secrecy 1c1) secrecy (of tongue being slanderous) n f 2) shelter, protection |
Text: or (feminine) cithrah (Deut. 32:38), {sith-raw'}; from 5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense):
KJV --backbiting, covering, covert, X disguise[-th], hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).