Strong's Number: 4851 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4851 sumphero {soom-fer'-o}
源于 48625342 (包括它的替代型); TDNT - 9:69,1252; 动词
AV - be expedient 7, profit 4, be profitable 3, bring together 1,
be better 1, be good 1; 17
1) 放在一起 ( 徒19:19 )
2) 帮助, 有用, 给好处
04851 συμφέρω 动词
不完συνέφερον;1不定式συνήνεγκα,分词συνενέγκας。
一、「摆放一起」τὶ某物, 徒19:19

二、「帮助给予恩惠使有利」或「有用」。
A. 指事物:συμφέρει τι某物「是好的」(对于某人或某事来说),某物「是有用的」或「有帮助的」, 林前6:12 林前10:23 。οὐ συμφέρει μοι对我…无林后12:1 公认经文。συμφέρει τί τινι与某人有箴19:10 ), 林后8:10 。συμφ. τινί后接ἵνα, 太5:29,30 。(后接καὶ μή是用对比表示没有利益的;在此和他处最好译为「它比为好」); 太18:6 约11:50 (后接καὶ μή); 约16:7 。οὐ συμφέρει γαμῆσαι倒不如不娶, 太19:10 。带直接受格和不定词-συμφέρει ἕνα ἄνθρωπον ἀποθανεῖν一个人替百姓死是更有益的约18:14

B. 分词:συμφέρων「有利的」,等。
1. τὰ συμφέροντα凡(与你们)有益的徒20:20

2. οὐ συμφέρον(要意会ἐστίν)无林后12:1

3. 实名词:τὸ συμφέρον「益处利益」。τὸ ἐμαυτοῦ σύμφορον自己的益处林前10:33 公认经文。πρὸς τὸ συμφέρον (τινός) 为(某人)的益处林前7:35 公认经文; 林前12:7 。并得益处来12:10 。*
4851 sumphero {soom-fer'-o}
from 4862 and 5342 (including its alternate); TDNT - 9:69,1252; v
AV - be expedient 7, profit 4, be profitable 3, bring together 1,
be better 1, be good 1; 17
1) to bear or bring together
2) to bear together or at the same time
2a) to carry with others
2b) to collect or contribute in order to help
2c) to help, be profitable, be expedient

Transliterated: sumphero
Phonetic: soom-fer'-o

Text: from 4862 and 5342 (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage:

KJV --be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).



Found 16 references in the New Testament Bible
太5:29
[和合]若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉;宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。
[KJV]And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
[和合+]若是1487你的467511883788叫你4571跌倒4624,就剜出来1807丢掉0906,宁可4851失去0622百体3196中的一1520体,不叫3361365049830906在地狱10671519
太5:30
[和合]若是右手叫你跌倒,就砍下来丢掉;宁可失去百体中的一体,不叫全身下入地狱。
[KJV]And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
[和合+]若是148711885495叫你4571跌倒4624,就砍下来1581丢掉0906,宁可4851失去0622百体3196中的一1520体,不叫33613650498309061519地狱1067
太18:6
[和合]“凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里。
[KJV]But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
[和合+]3739-0302使这513041001691的一个1520小子3398跌倒4624的,倒不如4851把大磨石3458-368429101909这人的颈项5137上,沉2670在深398922811722
约11:50
[和合]独不想一个人替百姓死,免得通国灭亡,就是你们的益处。”
[KJV]Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
[和合+]独不想12601520个人04445228百姓29920599,免得336136501484灭亡0622,就是3754你们的益处4851
约16:7
[和合]然而,我将真情告诉你们;我去是与你们有益的,我若不去,保惠师就不到你们这里来;我若去,就差他来。
[KJV]Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
[和合+]然而0235,我1473将真情0225告诉3004你们5213,我14730565是与你们5213有益的4851;我若不33620565,保惠师3875就不37564314你们5209这里来2064;我若14374198,就差399208464314
约18:14
[和合]这该亚法就是从前向犹太人发议论说:“一个人替百姓死是有益的”那位。
[KJV]Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
[和合+]这该亚法2533就是2258从前向犹太人2453发议论4823说一个152004445228百姓29920622是有益的4851那位。
徒19:19
[和合]平素行邪术的,也有许多人把书拿来,堆积在众人面前焚烧。他们算计书价,便知道共合五万块钱。
[KJV]Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
[和合+]平素行4238邪术4021的,也1161有许多人2425把书0976拿来4851,堆积在众人3956面前1799焚烧2618。他们算计4860书价5092,便2532知道2147共合五万4002-3461块钱0694
徒20:20
[和合]你们也知道,凡与你们有益的,我没有一样避讳不说的;或在众人面前,或在各人家里,我都教导你们;
[KJV]And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, and from house to house,
[和合+]你们也2532知道,凡与你们5213有益4851的,我没有一样3762避讳528833610312的,或在众人面前1219,或2532在各2596人家3624里,我都2532教导1321你们5209
林前6:12
[和合]凡事我都可行,但不都有益处。凡事我都可行,但无论哪一件,我总不受它的辖制。
[KJV]All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
[和合+]凡事39563427都可行1832,但02353756都有益处4851。凡事39563427都可行1832,但0235无论那一件,我1473总不37565259他的5100辖制1850
林前7:35
[和合]我说这话是为你们的益处,不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。
[KJV]And this I speak for your own profit; not that I may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the Lord without distraction.
[和合+]我说30045124话是为4314你们5216的益处4851,不3756是要牢19111029你们5213,乃0235是要叫你们行合宜2158的事,得以殷勤服事主2962,没有分心0563的事。
林前10:23
[和合]凡事都可行,但不都有益处;凡事都可行;但不都造就人。
[KJV]All things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
[和合+]凡事3956都可行1832,但023537563956有益处4851。凡事3956都可行1832,但023537563956造就3618人。
林前10:33
[和合]
[KJV]
[和合+]就好象25312504凡事都叫众39563956喜欢0700,不33612212自己1683的益处4851,只0235求众人4183的益处3588,叫2443他们得救4982
林前12:7
[和合]圣灵显在各人身上,是叫人得益处。
[KJV]But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.
[和合+]圣灵415153211325各人1538身上,是叫4314人得益处4851
林后8:10
[和合]我在这事上把我的意见告诉你们,是与你们有益;因为你们下手办这事,而且起此心意,已经有一年了。
[KJV]And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
[和合+]我在1722这事5129上把1325我的意见1106告诉你们,是与你们5213有益4851;因为你们3748下手42784160这事,而且3756-3440-0235-2532起此心意2309,已经0575有一年4070了,
林后12:1
[和合]我自夸固然无益,但我是不得已的;如今我要说到主的显现和启示。
[KJV]It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
[和合+]3427自夸2744固然121137564851,但1063我是不得已的。如今我要说到20642962的显现37012532启示0602
来12:10
[和合]生身的父都是暂随己意管教我们;惟有万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有分。
[KJV]For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we might be partakers of his holiness.
[和合+]生身的父都330343143641-2250259608461380管教3811我们;唯有万灵的父管教我们,是11611909我们得益处4851,使1519我们在他的0846圣洁0041上有分3335