Strong's Number: 4226 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4226 pou {poo}
疑问代名词 pos (what) 的所有格,此外就已不再使用 (可能与 4225 相同); 副词
AV - where 37, whither 10; 47
1) 哪里? 往何处? 到什么地方?
04226 ποῦ 疑问副词
空间之疑问副词(七十士译)。
一、「何处在那里?」。
A. 用于直接问句: 太2:2 太26:17 可14:12,14 路17:17,37 路22:9,11 约1:38 约7:11 约8:10,19 约9:12 约11:34 等。用于修辞问句,期望否定之回答,在那里路8:25 罗3:27 林前1:20 上,中,下; 林前12:17 上,下, 林前12:19 林前15:55 上,下( 何13:14 上,下); 加4:15 彼前4:18箴11:31 ); 彼后3:4

B. 用于间接问句:代替ὅπου带直说语气, 太2:4 可15:47 约1:39 约11:57 约20:2,13,15 启2:13 。带假设语气:οὐκ ἔχειν ποῦ没有地方太8:20 路9:58 路12:17

二、(代替ποῖ,此字未见于希腊文圣经)「何处往何方向到何处?」( 创16:8 士19:17 )。
A. 用于直接问句, 约7:35 约13:36 约16:5

B. 用于间接问句, 约3:8 约8:14 上,下; 约12:35 约14:5 来11:8 约壹2:11 。*
4226 pou {poo}
genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise
obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide
of enquiry);; adv
AV - where 37, whither 10; 47
1) somewhere
2) nearly
3) with numerals: somewhere about, about

Transliterated: pou
Phonetic: poo

Text: genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:

KJV -- where, whither.


搜索(Search Strongs number: 4226) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典