3107 makarios {mak-ar'-ee-os} makar 这个字诗意表达的延长型 (意思不变); TDNT - 4:362,548; 形容词 AV - blessed 44, happy 5, happier 1; 50 1) (因著环境) 幸运, 快乐的 2) (特受恩宠的) 被祝福的, 有福分的, 得享权益的 |
03107 μακάριος, ία, ιον 形容词 「有福的,幸运的,快乐的」,通常有接到神恩惠特权意义。
一、人类的: A. 宗教的色彩较不明显,ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον我实为 万幸, 徒26:2 。未再婚的寡妇,μακαριωτέρα ἐστίν 她 更有福气, 林前7:40 ;参 路23:29 。 B. 具有较明显的宗教意义。μ. εἶναι ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ在他所行的事上必然 蒙福, 雅1:25 。-在各式句子的连接,属于μ.的连系词通常都被省略:例如一个条件句的结论句, 路6:5 异版; 彼前3:14 彼前4:14 。随后有条件子句, 约13:17 。带关系子句, 太11:6 路7:23 路14:15 罗4:7,8 ( 诗32:1,2 ); 雅1:12 。做一个述词带实名词,或实名形容词,或分词,μ. ὁ …的人 有福了( 代下9:7 但12:12 ) 太5:3 以下; 太24:46 路1:45 路6:20 以下; 路11:28 路12:37 ;参 路12:38,43 约20:29 罗14:22 启1:3 启14:13 启16:15 启19:9 启20:6 启22:7,14 。带ὅτι, 太16:17 路14:13 。带ὅταν, 太5:11 。
三、指事物或经历: A. 人身体的一部份是特别恩典的领受者,它们「 被称为有福的」:μ. οἱ ὀφθαλμοὶ, 太13:16 路10:23 。μ. ἡ κοιλία, 路11:27 。 B. 属于基督徒盼望的目标。等候所盼望的 福,προσδεχόμενοι τὴν μ. ἐλπίδα, 多2:13 ;μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν施比受有 福, 徒20:35 。* |
3107 makarios {mak-ar'-ee-os} a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); TDNT - 4:362,548; adj AV - blessed 44, happy 5, happier 1; 50 1) blessed, happy |
Text: a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off: