Strong's Number: 6459 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6459 פֶּסֶל pecel {peh'-sel}

源自 06458; TWOT - 1788a; 阳性名词
钦定本 - graven image 28, carved image 2, graven 1; 31
1) 偶像, 神像
06459
<音译> pecel
<词类> 名、阳
<字义> 偶像
<字源> 来自SH6458
<神出> 1788a 出20:4
<译词> 偶像9 雕刻的偶像9 雕刻的像5 像3 雕刻3 雕刻偶像的1 雕刻的1 (31)
<解释>
单阳פֶּסֶל 士17:3 ;פָּסֶל 赛42:17 。单阳附属形פֶּסֶל 代下33:7 。单阳3复阳词尾פִּסְלָם 赛45:20 。单阳1单词尾פִסְלִי 赛48:5

偶像。像人或动物: 出20:4 = 申5:8 申4:16,23,25 申27:15 王下21:7 代下33:7 赛42:17 王下44:9 王下48:5 鸿1:14 哈2:18 。用金属刻的, 士17:3,4 赛40:19 赛44:10 耶10:14 耶51:17 。用木头刻的, 赛40:20 赛44:15,17 赛45:20

06459 pecel {peh'-sel}
from 06458; TWOT - 1788a; n m
AV - graven image 28, carved image 2, graven 1; 31
1) idol, image

Transliterated: pecel
Phonetic: peh'-sel

Text: from 6458; an idol:

KJV --carved (graven) image.



Found 31 references in the Old Testament Bible
出20:4
[和合]“不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像仿佛上天、下地和地底下、水中的百物,
[KJV]Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
[和合+]不可为自己雕刻6213偶象6459,也不可做甚么形象8544彷彿上46058064、下地0776,和地0776底下、水中4325的百物。
利26:1
[和合]“你们不可作什么虚无的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你们的地上安什么錾成的石像,向它跪拜,因为我是耶和华你们的 神。
[KJV]Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.
[和合+]你们不可做6213甚么虚无的神象0457,不可立雕刻的偶象6459或是柱象,也不可在你们的地上07766965甚么錾成的石00684906,向它跪拜7812,因为我是耶和华3068―你们的 神0430
申4:16
[和合]惟恐你们败坏自己,雕刻偶像,仿佛什么男像、女像,
[KJV]Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
[和合+]惟恐你们败坏7843自己,雕刻6213偶象6459,彷彿甚么男214584035347象,
申4:23
[和合]你们要谨慎,免得忘记耶和华你们 神与你们所立的约,为自己雕刻偶像,就是耶和华你 神所禁止你作的偶像;
[KJV]Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee.
[和合+]你们要谨慎8104,免得忘记7911耶和华3068―你们 神0430与你们所立3772的约1285,为自己雕刻6213偶象6459,就是耶和华3068―你 神0430所禁止6680你做的偶象8544-3605
申4:25
[和合]“你们在那地住久了,生子生孙,就雕刻偶像,仿佛什么形象,败坏自己,行耶和华你 神眼中看为恶的事,惹他发怒。
[KJV]When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
[和合+]你们在那地0776住久3462了,生32051121生孙1121-1121,就雕刻6213偶象6459,彷彿甚么形象8544,败坏7843自己,行6213耶和华3068―你 神04305869中看为恶7451的事,惹他发怒3707
申5:8
[和合]“‘不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形象,仿佛上天、下地,和地底下水中的百物。
[KJV]Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
[和合+]不可为自己雕刻6213偶象6459,也不可做甚么形象8544,彷彿上46058064、下地0776和地0776底下、水4325中的百物。
申27:15
[和合]“‘有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所作的,在暗中设立,那人必受咒诅!’百姓都要答应说:‘阿们。’
[KJV]Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
[和合+]有人0376制造6213耶和华3068所憎恶8441的偶象,或雕刻6459,或铸造4541,就是工匠27963027所做的4639,在暗中5643设立7760,那人必受咒诅0779!百姓5971都要答应60300559:阿们0543
士17:3
[和合]米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。”
[KJV]And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
[和合+]米迦就把这一千0505一百3967舍客勒银子37017725他母亲0517。他母亲05170559:我分出这银子3701来为你献给6942-6942耶和华3068,好雕刻一个象6459,铸成6213一个象4541。现在我还是交给7725你。
士17:4
[和合]米迦将银子还他母亲,他母亲将二百舍客勒银子交给银匠,雕刻一个像,铸成一个像,安置在米迦的屋内。
[KJV]Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah.
[和合+]米迦将银子37017725他母亲0517,他母亲05173947二百3967舍客勒银子3701交给5414银匠6884,雕刻6213一个象6459,铸成一个象4541,安置在米迦4321的屋内1004
士18:14
[和合]从前窥探拉亿地的五个人,对他们的弟兄说:“这宅子里有以弗得和家中的神像,并雕刻的像与铸成的像,你们知道吗?现在你们要想一想当怎样行。”
[KJV]Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
[和合+]从前窥探7270拉亿39190776的五6030个人05826030他们的弟兄02510559:这宅子里有3426以弗得0646和家1004中的神象8655,并雕刻的象6459与铸成的象4541,你们知道3045么?现在你们要想一想3045当怎样行6213
士18:17
[和合]窥探地的五个人走进去,将雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,都拿了去。祭司和带兵器的六百人,一同站在门口。
[KJV]And the five men that went to spy out the land went up, and came in thither, and took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image: and the priest stood in the entering of the gate with the six hundred men that were appointed with weapons of war.
[和合+]窥探72700776的五2568个人05825927进去0935,将雕刻的象6459、以弗得0646、家中的神象8655,并铸成的象4541,都拿了去3947。祭司3548和带229644213627的六833739670376,一同站在532481796607
士18:18
[和合]那五个人进入米迦的住宅,拿出雕刻的像、以弗得、家中的神像,并铸成的像,祭司就问他们说:“你们作什么呢?”
[KJV]And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
[和合+]那五个人进入0935米迦4318的住宅1004,拿出3947雕刻的象6459、以弗得0646、家中的神象8655,并铸成的象4541,祭司3548就问他们说0559:你们做6213甚么呢?
士18:20
[和合]祭司心里喜悦,便拿着以弗得和家中的神像,并雕刻的像,进入他们中间。
[KJV]And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
[和合+]祭司35483820里喜悦3190,便拿3947着以弗得0646和家中的神象8655,并雕刻的象6459,进入0935他们5971中间7130
士18:30
[和合]但人就为自己设立那雕刻的像。摩西的孙子、革舜的儿子约拿单,和他的子孙,作但支派的祭司,直到那地遭掳掠的日子。
[KJV]And the children of Dan set up the graven image: and Jonathan, the son of Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were priests to the tribe of Dan until the day of the captivity of the land.
[和合+]18351121就为自己设立6965那雕刻的象6459。摩西4519的孙子1121、革舜1647的儿子1121约拿单3083,和他的子孙1121作但1839支派7626的祭司3548,直到那地0776遭掳掠1540的日子3117
士18:31
[和合]
[KJV]
[和合+]0430的殿1004在示罗7887多少日子,但人为自己设立7760米迦4318所雕刻6213的象6459也在但多少日子6213
王下21:7
[和合]又在殿内立雕刻的亚舍拉像。耶和华曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。
[KJV]And he set a graven image of the grove that he had made in the house, of which the LORD said to David, and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for ever:
[和合+]又在殿1004内立7760雕刻的亚舍拉08426459。耶和华3068曾对大卫1732和他儿子1121所罗门80100559:我在以色列3478众支派7626中所选择0977的耶路撒冷3389和这殿1004,必立7760我的名8034,直到永远5769
代下33:7
[和合]又在 神殿内立雕刻的偶像。 神曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列各支派中,所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名直到永远。
[KJV]And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever:
[和合+]又在 神0430殿1004内立7760雕刻的偶象6459。 神0430曾对大卫1732和他儿子1121所罗门80100559:我在以色列3478各支派7626中所选择0977的耶路撒冷3389和这殿1004,必立7760我的名8034直到永远5865
诗97:7
[和合]愿一切事奉雕刻的偶像,靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。万神哪,你们都当拜他。
[KJV]Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
[和合+]愿一切事奉5647雕刻的偶象6459、靠虚无之神0457自夸的1984,都蒙羞愧0954。万 神0430哪,你们都当拜7812他。
赛40:19
[和合]偶像是匠人铸造,银匠用金包裹,为它铸造银链。
[KJV]The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
[和合+]偶象6459是匠人2796铸造5258,银匠6884用金2091包裹7554,为他铸造688437017577
赛40:20
[和合]穷乏献不起这样供物的,就拣选不能朽坏的树木,为自己寻找巧匠,立起不能摇动的偶像。
[KJV]He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
[和合+]穷乏5533献不起5534这样供物8641的,就拣选0977不能朽坏7537的树木6086,为自己寻找124524502796,立起3559不能3808摇动4131的偶象6459
赛42:17
[和合]倚靠雕刻的偶像,对铸造的偶像说:“你是我们的神。”这等人要退后,全然蒙羞。
[KJV]They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
[和合+]倚靠0982雕刻的偶象6459,对铸造的偶象45410559:你是我们的 神0430;这等人要退54720268,全然蒙羞0954
赛44:9
[和合]制造雕刻偶像的,尽都虚空;他们所喜悦的,都无益处;他们的见证,无所看见,无所知晓,他们便觉羞愧。
[KJV]They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
[和合+]制造3335雕刻偶象6459的尽都虚空8414;他们所喜悦的2530都无益处3276;他们的见證5707无所看见7200,无所知晓3045,他们便觉羞愧0954
赛44:10
[和合]谁制造神像,铸造无益的偶像?
[KJV]Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
[和合+]谁制造3335神象0410,铸造525811153276的偶象6459
赛44:15
[和合]这树,人可用以烧火,他自己取些烤火,又烧着烤饼,而且作神像跪拜,作雕刻的偶像向它叩拜。
[KJV]Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
[和合+]这树,人0120可用以烧火1197;他自己取3947些烤火2552,又烧着540006443899,而且做6466神象0410跪拜7812,做6213雕刻的偶象6459向他叩拜5456
赛44:17
[和合]他用剩下的作了一神,就是雕刻的偶像。他向这偶像俯伏叩拜,祷告它说:“求你拯救我,因你是我的神。”
[KJV]And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
[和合+]他用剩下的7611做了6213一神0410,就是雕刻的偶象6459。他向这偶象俯伏5456叩拜7812,祷告6419他说0559:求你拯救我5337,因你是我的神0410
赛45:20
[和合]“你们从列国逃脱的人,要一同聚集前来。那些抬着雕刻木偶,祷告不能救人之神的,毫无知识。
[KJV]Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.
[和合+]你们从列国1471逃脱6412的人,要一同3162聚集690850660935。那些抬着5375雕刻木60866459、祷告6419不能救人3467之神0410的,毫无知识3045
赛48:5
[和合]所以我从古时将这事给你说明,在未成以先指示你。免得你说:‘这些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我铸造的偶像所命定的。’
[KJV]I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
[和合+]所以,我从古时0227将这事给你说明5046,在未成0935以先指示你8085,免得你说0559:这些事是我的偶象6090所行6213的,是我雕刻的偶象6459和我铸造的偶象5262所命定6680的。
耶10:14
[和合]各人都成了畜类,毫无知识;各银匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所铸的偶像,本是虚假的,其中并无气息,
[KJV]Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
[和合+]各人0120都成了畜类1197,毫无知识1847;各银匠6884都因他雕刻的偶象6459羞愧3001。他所铸的偶象5262本是虚假的8267,其中并无气息7307
耶51:17
[和合]各人都成了畜类,毫无知识,各银匠都因他的偶像羞愧。他所铸的偶像,本是虚假的,其中并无气息;
[KJV]Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
[和合+]各人0120都成了畜类1197,毫无知识1847。各银匠6884都因他的偶象6459羞愧3001;他所铸的偶象5262本是虚假的8267,其中并无气息7307
鸿1:14
[和合]耶和华已经出令,指着尼尼微说:“你名下的人必不留后;我必从你神的庙中,除灭雕刻的偶像和铸造的偶像;我必因你鄙陋使你归于坟墓。”
[KJV]And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.
[和合+]耶和华3068已经出令6680,指着尼尼微说:你名下的人8034必不留后2232;我必从你 神0430的庙中1004除灭3772雕刻的偶象6459和铸造的偶象4541;我必因你鄙陋7043,使你归于7760坟墓6913
哈2:18
[和合]雕刻的偶像,人将它刻出来,有什么益处呢?铸造的偶像,就是虚谎的师傅。制造者倚靠这哑巴偶像,有什么益处呢?
[KJV]What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
[和合+]雕刻的偶象6459,人3335将它刻6458出来,有甚么益处3276呢?铸造的偶象4541就是虚谎8267的师傅3384。制造者3335倚靠0982这哑巴0483偶象0457有甚么益处呢?