Strong's Number: 3462 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3462 יָשֵׁן yashen {ya:-she:n'}

字根型; TWOT - 928; 动词
钦定本 - sleep 16, remained long 1, old 1, old store 1; 19
1) 睡觉, 睡著
1a) (Qal) 睡觉, 睡著
1b) (Niphal)
1b1) 变得静止, 没有动作
1b2) 陈旧的 ( 利13:11 利26:10 )
1c) (Piel) 使入睡 ( 士16:19 )
03462
<音译>yashen
<词类>动
<字义>沉睡(死亡)、睡觉
<字源>一原形字根
<神出>928  创2:21
<译词>睡觉7 睡3 睡著2 旧1 尽睡1 躺卧1 睡…觉1 陈1 沉睡1 住久1 (19)
<解释>
一、Qal
完成式-1单יָשַׁנְתִּי 伯3:13 。连续式3复וְיָשְׁנוּ 耶51:39

未完成式-3单阳יִישָׁן 赛5:27 诗121:4 。叙述式3单阳וַיִּישַׁן 王上19:5 。1单אִישָׁן 诗4:8 。叙述式1单וָאִישָׁנָה 诗3:5 。2单阳תִישַׁן 诗44:23 。3复阳יִשְׁנוּ 箴4:16

不定词-介לְ+附属形לִישׁוֹן 传5:12

1. 睡觉睡著睡了创2:21 传41:5躺卧结34:25伯3:13睡觉诗3:5 结4:8 箴4:16 传5:12 。指亚述军队:睡觉赛5:27

二、Niphal
完成式-连续式2复阳וְנוֹשַׁנְתֶּם 申4:25

分词-单阳נוֹשָׁן 利26:10 。单阴נוֹשֶׁנֶת 利13:11

1. 变得静止没有动作你们在那地住久了申4:25

2. 陈旧的肉皮上的大痲疯利13:11利26:10

三、Piel
未完成式-叙述式3单阴3单阳词尾וַתְּיַשְּׁנֵהוּ 士16:19 使参孙枕著她的膝睡觉

03462 yashen {yaw-shane'}
a primitive root; TWOT - 928; v
AV - sleep 16, remained long 1, old 1, old store 1; 19
1) to sleep, be asleep
1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep
1b) (Niphal)
1b1) to remain a long time, be stored up
1b2) to be festering (of leprosy)
1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep

Transliterated: yashen
Phonetic: yaw-shane'

Text: a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate: -old (store), remain long, (make to) sleep.


搜索(Search Strongs number: 3462) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典