Strong's Number: 7937 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7937 shakar {shaw-kar'}

字根型; TWOT - 2388; 动词
钦定本 - drunken 12, drunk 4, filled with drink 1, abundantly 1,
were merry 1; 19
1) 喝醉, 沉醉
1a) (Qal) 喝醉
1b) (Piel) 使喝醉
1c) (Hiphil) 使喝醉
1d) (Hithpael) 使自己喝醉 ( 撒上1:14 )
07937 shakar {shaw-kar'}
a primitive root; TWOT - 2388; v
AV - drunken 12, drunk 4, filled with drink 1, abundantly 1,
were merry 1; 19
1) to be or become drunk or drunken, be intoxicated
1a) (Qal) to become drunken
1b) (Piel) to make drunken, cause to be drunk
1c) (Hiphil) to cause to be drunk
1d) (Hithpael) to make oneself drunk

Transliterated: shakar
Phonetic: shaw-kar'

Text: a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence:

KJV -- (be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. [Superlative of 8248.]



Found 19 references in the Old Testament Bible
创9:21
[和合]他喝了园中的酒便醉了,在帐棚里赤着身子。
[KJV]And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
[和合+]他喝了8354园中的酒3196便醉了7937,在帐棚01688432赤着1540身子。
创43:34
[和合]
[KJV]
[和合+]约瑟把他面前6440的食物4864分出来5375,送给他们;但便雅悯1144所得的48647235别人多五25683027。他们就饮酒8354,和约瑟一同宴乐7937
申32:42
[和合]我要使我的箭饮血饮醉,就是被杀被掳之人的血。我的刀要吃肉,乃是仇敌中首领之头的肉。’
[KJV]I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
[和合+]我要使我的箭2671饮血1818饮醉7937,就是被杀2491被掳7633之人的血1818。我的刀2719要吃03981320,乃是仇敌中0341首领6546之头7218的肉。
撒上1:14
[和合]以利对她说:“你要醉到几时呢?你不应该喝酒!”
[KJV]And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
[和合+]以利5941对他说0559:你要醉7937到几时呢?你不应该喝54933196
撒下11:13
[和合]大卫召了乌利亚来,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,乌利亚出去与他主的仆人一同住宿,还没有回到家里去。
[KJV]And when David had called him, he did eat and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but went not down to his house.
[和合+]大卫1732召了7121乌利亚来,叫他在自己面前644003988354,使他喝醉7937。到了晚上6153,乌利亚出去3318与他主0113的仆人5650一同住宿7901-4904,还没有回到3381家里1004去。
歌5:1
[和合]我妹子,我新妇,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友们,请吃!我所亲爱的,请喝!且多多地喝。
[KJV]I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
[和合+]我妹子0269,我新妇3618,我进了0935我的园中1588,采了0717我的没葯4753和香料1313,吃了0398我的蜜房3293和蜂蜜1706,喝了8354我的酒3196和奶2461。(耶路撒冷的众女子)我的朋友们7453,请吃0398!我所亲爱的1730,请喝8354,且多多地喝7937
赛29:9
[和合]你们等候惊奇吧!你们宴乐昏迷吧!他们醉了,却非因酒;他们东倒西歪,却非因浓酒。
[KJV]Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
[和合+]你们等候4102惊奇8539吧!你们宴乐8173昏迷8173吧!他们醉了7937,却非因酒3196;他们东倒西歪5128,却非因浓酒7941
赛49:26
[和合]
[KJV]
[和合+]并且我必使那欺压3238你的吃0398自己的肉1320,也要以自己的血1818喝醉7937,好象喝甜酒6071一样。凡有血气的1320必都知道3045我―耶和华3068是你的救主3467,是你的救赎主1350,是雅各3290的大能者0046
赛51:21
[和合]因此,你这困苦却非因酒而醉的,要听我言。
[KJV]Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:
[和合+]因此,你这困苦6041却非因酒3196而醉7937的,要听8085我言。
赛63:6
[和合]我发怒,踹下众民;发烈怒,使他们沉醉,又将他们的血倒在地上。
[KJV]And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
[和合+]我发怒0639,踹下0947众民5971;发烈怒2534,使他们沉醉7937,又将他们的血53323381在地上0776
耶25:27
[和合]你要对他们说:“万军之耶和华以色列的 神如此说:你们要喝,且要喝醉;要呕吐,且要跌倒,不得再起来,都因我使刀剑临到你们中间。”
[KJV]Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
[和合+]你要对他们说0559:万军6635之耶和华3068―以色列3478的 神0430如此说0559:你们要喝8354,且要喝醉7937,要呕吐7006,且要跌倒5307,不得再起来6965,都因6440我使7971刀剑2719临到你们中间。
耶48:26
[和合]你们要使摩押沉醉,因他向耶和华夸大。他要在自己所吐之中打滚,又要被人嗤笑。
[KJV]Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.
[和合+]你们要使摩押4124沉醉7937,因他向耶和华3068夸大1431。他要在自己所吐6892之中打滚5606,又要被人嗤笑7814
耶51:7
[和合]巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使天下沉醉;万国喝了他的酒就颠狂了。
[KJV]Babylon hath been a golden cup in the LORD's hand, that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad.
[和合+]巴比伦0894素来是耶和华3068手中3027的金20913563,使天下0776沉醉7937;万国1471喝了8354他的酒3196就颠狂了1984
耶51:39
[和合]他们火热的时候,我必为他们设摆酒席,使他们沉醉,好叫他们快乐,睡了长觉,永不醒起。这是耶和华说的。
[KJV]In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.
[和合+]他们火热2527的时候,我必为他们设摆7896酒席4960,使他们沉醉7937,好叫他们快乐5937,睡了346257698142,永不醒起6974。这是耶和华30685002的。
耶51:57
[和合]君王,名为万军之耶和华的,说:“我必使巴比伦的首领、智慧人、省长、副省长和勇士,都沉醉,使他们睡了长觉,永不醒起。
[KJV]And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
[和合+]君王4428―名8034为万军6635之耶和华3068的说5002:我必使巴比伦的首领8269、智慧人2450、省长6346、副省长5461,和勇士1368都沉醉7937,使他们睡了346257698142,永不醒起6974
哀4:21
[和合]住乌斯地的以东民哪!只管欢喜快乐,苦杯也必传到你那里。你必喝醉,以致露体。
[KJV]Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
[和合+]3427乌斯57800776的以东01231323哪,只管欢喜7797快乐8055;苦杯3563也必传5674到你那里;你必喝醉7937,以致露体6168
鸿3:11
[和合]你也必喝醉,必被埋藏,并因仇敌的缘故寻求避难所。
[KJV]Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
[和合+]你也必喝醉7937,必被埋藏5956,并因仇敌的缘故0341寻求1245避难所4581
哈2:15
[和合]给人酒喝,又加上毒物,使他喝醉,好看见他下体的有祸了!
[KJV]Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
[和合+]给人7453酒喝8248、又加上5596毒物2573、使他喝醉7937、好看见5027他下体4589的有祸1945了!
该1:6
[和合]你们撒的种多,收的却少;你们吃,却不得饱;喝,却不得足;穿衣服,却不得暖;得工钱的,将工钱装在破漏的囊中。
[KJV]Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.
[和合+]你们撒2232的种多7235,收0935的却少4592;你们吃0398,却不得饱7654;喝8354,却不得足7937;穿3847衣服,却不得暖2527;得工钱7936的,将工钱7936装在破漏5344的囊6872中。