Strong's Number: 303 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

303 ana {an-ah'}
介系词
钦定本 - by 3, apiece 2, every man 2, each 1, several 1, two and two + 1417,
among 1, through 1, between 1, by 1, in 1; 15
1) 在...之间
2) 轮流 ( 林前14:27 )
3) 各自
00303 ἀνά 介系词
晚期希腊文中较少出现。
一、ἀvνὰ μέσον 带所有格:
A. 在…里在…之中,ἀ. μ. τοῦ σίτου 撒麦子太13:25 ;ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων Δεκαπόλεως 低加波利境可7:31

B. (在中间)「在两者之间」 διακρῖναι ἀ. μ. τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ 能审判弟兄们之间的事, 林前6:5在其中出26:28 书16:9 书19:1 )τὸ ἀρνίον τὸ ἀνὰ μέσον τοῦ θρόνου 宝座的羔羊, 启7:17

二、ἀνὰ μὲρος 轮流林前14:27

三、「个别的」,带数字:「各人一个」。( 创24:22 王上18:13 代上15:26 )ἀνὰ δηνάριον 各人(得了)一钱银子, 太20:9,10 。ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο 差遣他们两个两个的, 路10:1 。κλισίας ὡσεὶ ἀνὰ πεντήκοντα 排大约五十个人, 路9:14 ;ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς 口可以盛两三桶水, 约2:6。路9:3 启4:8 。作副词用:ἀνὰ εἷς ἕκαστος τῶν πυλώνων 是一颗珍珠, 启21:21 。*
303 ana {an-ah'}
a primary prep and adv;; prep
AV - by 3, apiece 2, every man 2, each 1, several 1, two and two + 1417 1,
among 1, through 1, between 1, by 1, in 1; 15
1) into the midst, in the midst, amidst, among, between

Transliterated: ana
Phonetic: an-ah'

Text: a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):

KJV --and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.



Found 11 references in the New Testament Bible
太13:25
[和合]及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。
[KJV]But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
[和合+]及至17220444睡觉2518的时候,有仇敌21902064,将稗子221546870303麦子462133192532走了0565
太20:9
[和合]约在酉初雇的人来了,各人得了一钱银子。
[KJV]And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
[和合+]4012在酉初雇的人来了2064,各人0303得了2983一钱银子1220
太20:10
[和合]及至那先雇的来了,他们以为必要多得;谁知也是各得一钱。
[KJV]But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
[和合+]及至1161那先4413雇的来了2064,他们以为3543必要多41192983;谁知也是25320846-03032983一钱1220
可6:40
[和合]众人就一排一排地坐下,有一百一排的,有五十一排的。
[KJV]And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties.
[和合+]众人就2532一排4237一排4237的坐下0377,有0303一百1540一排的,有0303五十4004一排的。
可7:31
[和合]耶稣又离了推罗的境界,经过西顿,就从低加波利境内来到加利利海。
[KJV]And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
[和合+]耶稣又3825离了1831推罗5184的境界3725,经过西顿4605,就从0303低加波利11793725331920644314加利利10562281
路9:14
[和合]那时,人数约有五千。耶稣对门徒说:“叫他们一排一排地坐下,每排大约五十个人。”
[KJV]For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
[和合+]那时,人数约56162258五千4000。耶稣对4314门徒31012036:叫他们0846一排一排的坐下2625,每03032828大约五十4004个人。
路10:1
[和合]这事以后,主又设立七十个人,差遣他们两个两个的在他前面,往自己所要到的各城各地方去;
[KJV]After these things the LORD appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
[和合+]这事5023以后3326,主29622532设立0322七十1440个人,差遣0649他们0846两个0303两个1417的在他084642534383,往1519自己0846所要31952064的各39564172各地方5117去,
约2:6
[和合]照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。
[KJV]And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
[和合+]2596犹太人2453洁净的规矩2512,有2258六口180330355201摆在2749那里1563,每口0303可以盛5562141751403355水。
启4:8
[和合]四活物各有六个翅膀,遍体内外都满了眼睛。他们昼夜不住地说:“圣哉!圣哉!圣哉!主 神,是昔在、今在、以后永在的全能者。”
[KJV]And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, LORD God Almighty, which was, and is, and is to come.
[和合+]5064活物22260303-15202192六个1803翅膀4420,遍体内外2081都满了1073眼睛3788。他们昼225035713756-21920372的说3004:圣哉0040!圣哉0040!圣哉0040!主29622316是昔在2258、今在5607、以后永在的2064-3801全能者3841
启7:17
[和合]
[KJV]
[和合+]因为3754宝座23620303-3319的羔羊0721必牧养4165他们0846,领3594他们08461909生命21985204的泉源4077;神2316也必擦去1813他们一切的3956眼泪1144
启21:21
[和合]十二个门是十二颗珍珠;每门是一颗珍珠。城内的街道是精金,好象明透的玻璃。
[KJV]And the twelve gates were twelve pearls: every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
[和合+]十二个14274440是十二颗1427珍珠3135,每1538-030344402258一颗1520珍珠3135。城4172内的街道4113是精25135553,好象5613明透的1307玻璃5194