5343 pheugo {fyoo'-go} 显然是一个原型动词; 动词 AV - flee 26, escape 3, flee away 2; 31 1) 逃走, 逃命 2) 躲避 3) 避免作有害的事 ( 林前6:18 提前6:11 提后2:22 ) 4) 飞逝, 消失 ( 启16:20 启20:11 ) |
05343 φεύγω 动词 未φεύξομαι;2不定式ἔφυγον。
一、字义:「 逃走」,逃走为寻得安全, 太8:33 太26:56 可5:14 可14:50,52 (意二亦为可能); 路8:34 约10:12,13 公认经文; 徒7:29 。ἀπό( 出4:3 撒下19:10 ) 可16:8 约10:5 雅4:7 启9:6 。ἐκ出, 徒27:30 。εἰς往( 创14:10 民24:11 ) 太2:13 太10:23 太24:16 可13:14 路21:21 约6:15 异版; 启12:6 异版。ἐπί带直受ἐπὶ τὰ ὄρη 逃到山上, 太24:16 异版。
二、「 逃避」, 可14:52 来12:25 公认经文。带人所逃避的东西之直受,ἔφυγον στόματα μαχαίρης 脱了刀剑的锋刃, 来11:34 ;ἀπό 逃避, 太3:7 太23:33 路3:7 。
三、在道德方面的意义:「 逃避, 避免, 避开」。带事物的直受。φεύγετε τὴν πορνείαν你们要 逃避淫行, 林前6:18 。与διώκειν追求成对比, 提前6:11 和 提后2:22 。也ἀπό τινος 逃避某事, 林前10:14 。
四、「 消失, 不见」。πᾶσα νῆσος ἔφυγεν各海岛就 消失了, 启16:20 。带ἀπὸ τοῦ προσώπου τινός( 诗68:1 ;参 申28:7 书8:5 ) 启20:11 。* |
5343 pheugo {fyoo'-go} apparently a primary verb;; v AV - flee 26, escape 3, flee away 2; 31 1) to flee away, seek safety by flight 2) metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something abhorrent, esp. vices 3) to be saved by flight, to escape safely out of danger 4) poetically, to flee away, vanish |
Text: apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish: