4335 proseuche {pros-yoo-khay'} 源自 04336; TDNT - 2:807,279; 阴性名词 钦定本 - prayer 36, pray earnestly + 3346 1; 37 1) 祷告 2) 祷告的场所 同义字见 05828 |
04335 προσευχή, ῆς, ἡ 名词 一、「祷告」(七十士译)。αἱ πρ. τῶν ἁγίων圣徒的祈祷, 启5:8 启8:3,4 。 彼前3:7 。与δέησις祈求同用, 徒1:14 公认经文; 弗6:18 腓4:6 ;参 提前2:1 提前5:5 (见δέησις-SG1162)。与ἐλεημοσύναι赒济同用, 徒10:4 ;διὰ τῶν πρ.藉著…祷告, 门1:22 ;ἐν (τῇ) πρ.用祷告, 可9:29 ;ἐν ταῖς πρ. 在祷告之间, 西4:12 。相同意义:ἐπὶ τῶν πρ., 罗1:10 弗1:16 帖前1:2 门1:4 。ἡ πρ. τοῦ θεοῦ祷告神,亦πρ. γινομένη πρὸς τὸν θεόν祷告神, 徒12:5 (π. πρός如 诗69:13 )。与νηστεία禁食同用, 太17:21 可9:29 异版。祷告赶鬼, 可9:29 。προσκαρτερεῖν τῇ πρ. 恒切祷告, 徒1:14 罗12:12 西4:2 ;参 徒2:42 徒6:4 (带τῇ διακονίᾳ传)。 σχολάζειν τῇ πρ.专心祷告, 林前7:5 。νήφειν εἰς προσευχάς 儆醒祷告, 彼前4:7 ;αἰτεῖν ἐν τῇ πρ. 祷告…求, 太21:22 。προσευχῇ προσεύχεσθαι 恳求祷告, 雅5:17 。跪或俯伏在地;有ἀναστὰς ἀπὸ τῆς πρ.祷告完了就起来, 路22:45 ;εἰσηκούσθη ἡ πρ.祷告已蒙垂听, 徒10:31 。αἱ πρ. ὑπὲρ τινος πρὸς τὸν θεόν为某人祈求神, 罗15:30 ;ὥραν τῆς πρ.祷告的时候, 徒3:1 (见ἔνατος-SG1766)。οἶκος προσευχῆς (= בֵּית-תְּפִלָּה 赛56:7 )祷告的殿, 太21:13 可11:17 路19:46 。 |
4335 proseuche {pros-yoo-khay'} from 4336; TDNT - 2:807,279; n f AV - prayer 36, pray earnestly + 3346 1; 37 1) prayer addressed to God 2) a place set apart or suited for the offering of prayer 2a) a synagogue 2b) a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue 2b1) such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer For Synonyms See entry 5828 |
Text: from 4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):
KJV --X pray earnestly, prayer.