2240 heko {hay'-ko} 基本动词; TDNT - 2:926,306; 动词 AV - come 27; 27 1) 来, 抵达, 在场 2) 隐喻. 2a) 来到一个人前,亦即与对方建立亲密关系,成为对方的信徒; (毫无预期地)临到 2b) 临到, 经受的事情 |
02240 ἥκω 动词 由于这个字有完成之意,所以它的变化有时有现在完成之形式,如 可8:3 异版。不完ἧκον;未ἥξω;1不定式ἧξα 启2:25 ;「来了,到达」。
一、用于人: A. 提及出发点:ἀπό τινος自某地方, 太8:11 路13:29 。或ἔκ τινος 约4:47 罗11:26 。μακρόθεν远处, 可8:3 异版(参 书9:6,9 赛60:4 )。 B. 提及目的:εἴς τι到某地方, 约4:47 (见上A.);或πρός τινα 徒28:23 公认经文。ἐπί τινα到某人处,亦带有敌意( 代下20:2 ) 启3:3 下。 C. 独立用法: 太24:50 路12:46 路15:27 约8:42 来10:7,9 (此两节见 诗40:8 ), 来10:37 ( 哈2:3 ); 约壹5:20 启2:25 约壹3:3 上, 启3:9 。 D. 作为宗教专有名词: 1. 用于神来临时之庄严的显现,以ἥκω来表达, 约8:42 。 2. 指崇拜者到神面前来( 王上8:42 耶50:5 ) 约6:37 启15:4 ( 诗86:9 )。
二、非人称用法:用于时间-( 结7:12 ἥκει ὁ καιρός时候 到了; 诗102:13 )或事件- 太24:14 约2:4 彼后3:10 启18:8 。ἕωη ἥξει ὅτε直等 到(…时) 路13:35 。ἐπί τινα归到某人( 赛47:9 )指末后的灾难, 太23:36 路19:43 。* |
2240 heko {hay'-ko} a primary verb; TDNT - 2:926,306; v AV - come 27; 27 1) to have come, have arrived, be present 2) metaph. 2a) to come to one, i.e. to seek an intimacy with one, become his follower: to come upon one (unexpectedly) 2b) to come upon one, of things endured |
Text: a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):